回头是岸

Huítóushì’àn

dosłownie: odwróci głowę i będzie tam plaża*

znaczenie: żałować za grzechy i złożyć śluby mnicha / mniszki lub w inny sposób też odkupić grzechy [powiedzenie buddyjskie]

* To chengyu pochodzi od buddyjskiego powiedzenia: “苦海无边, 回头是岸” [Niekończący się bezkres cierpienia, ale pożałuj i jest nadzieja w odkupieniu]. Plaża symbolizuje wybawienie, ponieważ daje nadzieję na ratunek przed utonięciem, tutaj oznacza nadzieję w odkupieniu.

Zob. 苦海无边.

Reklamy

Jedna uwaga do wpisu “回头是岸

  1. Pingback: 苦海无边 | Za Wielkim Murem

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s