Mào fù dàshū

dosłownie: Bogaty Wujek Mao Fu*

znaczenie: 1) odnieść sukces dzięki ciężkiej pracy; 2) „dobry wujek” (sugar daddy)

* Wujek Mao Fu to bogaty chłop z filmu telewizyjnego „Sztorm nad Zatoką Księżyca” (月亮湾的风波) z 1984 roku, grany przez Zhang Yan (张雁 1918 -1997). W okresie reform gospodarczych lat osiemdziesiątych „Wujek Mao Fu” stał się synonim chłopa, który odniósł sukces dzięki ciężkiej pracy i wyrażenie weszło do języka. Dzisiaj to chengyu jest czasami używane ironicznie na określenie „dobrego wujka”, czyli „sponsora” młodych dziewcząt – odpowiednik angielskiego sugar daddy.

https://www.youtube.com/watch?v=tBB50lTU5Ac

Nieznane's awatar

Opublikował/a Michał Bogusz

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.