Dzisiaj siedemdziesiąta rocznica zakończenia II wojny światowej. Z tej okazji japońskie Chengyu.
Fēng lín huǒ shān
dosłownie: wiatr, las, ogień, góra*
znaczenie: [Fūrinkazan (風林火山), to skrót z napisu na sztandarze bitewnym Takedy Shingen (1521-1573), który odwoływał się do fragmentu „Sztuki Wojny” Sun Zi:]
故其疾如風,其徐如林 [Niech twoja szybkość będzie szybkością wiatru, a cisza będzie ciszą lasu]
侵掠如火,不動如山 [Niech twój zajazd będzie jak ogień, [w obronie] bądź nieporuszony jak góra]
Ku pamięci: na Pacyfiku wojnę jednak wygrali, ci co czytali Clausewitza.
