150px-Flag_of_Furinkazan.svgDzisiaj siedemdziesiąta rocznica zakończenia II wojny światowej. Z tej okazji japońskie Chengyu.

Fēng lín huǒ shān

dosłownie: wiatr, las, ogień, góra*

znaczenie: [Fūrinkazan (風林火山), to skrót z napisu na sztandarze bitewnym Takedy Shingen (1521-1573), który odwoływał się do fragmentu „Sztuki Wojny” Sun Zi:]

故其疾如風,其徐如林 [Niech twoja szybkość będzie szybkością wiatru, a cisza będzie ciszą lasu]

侵掠如火,不動如山 [Niech twój zajazd będzie jak ogień, [w obronie] bądź nieporuszony jak góra]

Ku pamięci: na Pacyfiku wojnę jednak wygrali, ci co czytali Clausewitza.

 

Opublikował/a Michał Bogusz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.