风雨鸡鸣

Fēngyǔ jī míng

dosłownie: burza [a tylko] kogut pieje 

znaczenie: powiedzieć to, czego inni się nie odważą 

Zob.: 风雨不透, 风雨大作, 风雨晦冥, 风雨交加, 风雨雷电, 风雨飘摇, 风雨凄凄, 风雨凄其, 风雨如晦, 风雨同舟, 风雨无阻 oraz 风雨欲来.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s