Tag: chengyu
话里有因
Huà li yǒu yīn dosłownie: [te] słowa zawierają [ukryty] powód
谋为不轨
Móu wéi bùguǐ dosłownie: planować działanie nie [nie utartymi] ścieżkami
随乡入乡
Suí xiāng rù xiāng dosłownie: adoptuj się przechodząc z regionu do regionu
秋波传情
Qiūbō chuánqíng dosłownie: jesienna fala dostarcza ciepłe uczucia
秋波暗送
Qiūbō àn sòng dosłownie: jesienna fala* sekretnie dostarczona
含辱求生 (含辱偷生)
Hán rǔ qiúshēng (Hán rǔ tōushēng) dosłownie: znosić hańbę zabiegać o życie (znosić hańbę kraść życie*)
栽赃诬害
Zāizāng wúhài dosłownie: podłożyć kradzione rzeczy [i] zranić składając fałszywy donos
栽赃嫁祸
Zāizāng jià huò dosłownie: podłożyć kradzione rzeczy* [i] wydać (córkę) za nieszczęście**
开山祖寺
Kāishān zǔ sì dosłownie: wcinający się w górę pomysłodawca świątyni*
反手剪绑
Fǎnshǒu jiǎn bǎng dosłownie: obrócić ręce, złożyć [jak nożyce] i związać
怒涛连天
Nùtāo liántiān dosłownie: wściekłe bałwany wznoszą się do nieba
怒涛奔腾
Nùtāo bēnténg dosłownie: wściekłe bałwany napierają do przodu
拆西补东
Chāi xī bǔ dōng dosłownie: zburzyć zachodni [mur?] aby naprawić wschodni
负重忍辱
Fùzhòng rěnrǔ dosłownie: nieść duży ciężar [i] znosić upokorzenie
空口难凭
Kōngkǒu nán píng dosłownie: puste słowa trudne do uwodnienia
空口白话*
Kōngkǒu báihuà dosłownie: puste słowa czysta [bez substancji] mowa
妒火中好
Dùhuǒ zhōng hǎo dosłownie: [czuć] ogień zazdrości w środku na mocno
挂牌售货
Guàpái shòu huò dosłownie: wywiesić tabliczkę i sprzedawać towary
挂牌开业
Guàpái kāiyè dosłownie: zawiesić tabliczkę* i rozpocząć biznes
层层梯田
Céng céng tītián dosłownie: [jak] warstwa na warstwie pola tarasowe
层层把关
Céng céng bǎguān dosłownie: warstwa po warstwie sprawdzić wszystko
网开四方
Wǎng kāi sìfāng dosłownie: sieć rozpięta na cztery strony (świata)
网开三面
Wǎng kāi sānmiàn dosłownie: pozostawić sieć otwartą z trzech stron
鸡犬相闻
Jī quǎn xiāng wén dosłownie: kura [i] pies mogą się wąchać na wzajem
鸡犬升天
Jīquǎnshēngtiān dosłownie: [i] kura [i] pies wstępują do nieba
鸡犬不留
Jī quǎn bù liú dosłownie: [ani] kura [ani] pies nie przetrwa
南山人寿
Nánshān rénshòu dosłownie: [jak] południowe góry człowieka powodzenie
耗时耗事
Hào shí hào shí dosłownie: kosztujący czasz, kosztujący rzeczy
开箱倒笼
Kāi xiāng dào lóng dosłownie: otworzyć pudełko, wywrócić klatkę
合镜重圆
Hé jìng chóngyuán dosłownie: złożyć [popękane] lustro* [i] powtórzyć domkniecie**
夫妻反目
Fūqī fǎnmù dosłownie: mąż i żona odwracają wzrok [od siebie]
参伍错综
Cān wǔ cuòzōng dosłownie: nieumundurowane oddziały źle zebrane
临终遗言
Línzhōng yíyán dosłownie: zbliżając się do końca pozostawione* słowa
话里套话
Huà li tàohuà dosłownie: słowa w grzecznościowej konwersacji*
举世瞩目
Jǔshì zhǔmù dosłownie: na całym świecie skupiający [na sobie] wzrok
举世无匹 (举世无双)
Jǔshì wú pǐ (Jǔshì wúshuāng) dosłownie: na całym świecie niezrównany (na całym świecie bez pary*)
举世风从
Jǔshì fēng cóng dosłownie: na całym świecie* od [czterech] wiatrów** [odbierać posłuszeństwo]
为之动容
Wéi zhī dòngróng dosłownie: być w widoczny sposób poruszonym z powodu
跼天蹐地
Jú tiān jí dì dosłownie: niebo przychylone*; ziemi [tylko na] mały krok**
据实招供
Jù shí zhāogòng dosłownie: przyznać się do zbrodni zgodnie z faktami
问鼎中原
Wèndǐng zhōngyuán dosłownie: mieć ambicję by zająć Centralne Równiny*
沥陈鄙见
Lì chén bǐ jiàn dosłownie: kropla [po kropli] pokazać swoją skromną opinię*
历历可见 (历历在目)
Lìlì kějiàn (Lìlì zài mù) dosłownie: wyraźnie możliwe do zobaczenia (wyraźnie na widoku)
马翻人仰
Mǎ fān rén yǎng dosłownie: konie powalone do góry brzuchami, ludzie zwerbowani [na drugą stronę]
刀斧丛中
Dāo fǔ cóng zhōng dosłownie: w środku krzaków noży i toporów
山川修阻
Shānchuān xiū zǔ dosłownie: góry i rzeki, daleki dystans i izolacja




