Huítóushì’àn

dosłownie: odwróci głowę i będzie tam plaża*

znaczenie: żałować za grzechy i złożyć śluby mnicha / mniszki lub w inny sposób też odkupić grzechy [powiedzenie buddyjskie]

* To chengyu pochodzi od buddyjskiego powiedzenia: “苦海无边, 回头是岸” [Niekończący się bezkres cierpienia, ale pożałuj i jest nadzieja w odkupieniu]. Plaża symbolizuje wybawienie, ponieważ daje nadzieję na ratunek przed utonięciem, tutaj oznacza nadzieję w odkupieniu.

Zob. 苦海无边.

Opublikował/a Michał Bogusz

1 Comments

  1. […] Koniecznie zob. 回头是岸. […]

    Polubienie

    Odpowiedz

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.