Li Pin (李頻 818 – 876).

渡漢江
嶺外音書絕, 經冬復立春。
近鄉情更怯, 不敢問來人。

Przekraczając Rzekę Han1

Za górami listy z wiadomościami ustały,
minęła zima i nastała ponownie wiosna.2

Bliżej domu tęsknota, lecz i więcej obaw,
nie śmiem zadać tego pytania ludziom.


1 Dolina Rzeki Han stanowi kolebkę chińskiej cywilizacji i ludu Han. Metaforycznie może też oznaczać rzeszę / żywioł Han.
2 Tradycyjny kalendarz dzieli rok na 24 okresy słoneczne. Lìchūn (立春), przypadający na początku lutego jest pierwszym, który rozpoczyna cały cykl i jest też uznawany za początek wiosny.

Opublikował/a Michał Bogusz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s