Autor: Luo Guanzhong (罗贯中)
Tytuł: Opowieść o trzech królestwach (三国演义)
Wydawnictwo: angielskie tłumaczenie dostępne online w różnych formatach na stronach Uniwersytetu Adelajdy1

Aż wstyd się przyznać, że do tej pory nie czytałem całości powieści Luo Guanzhong (罗贯中 ok. 1330 – ok. 1400). Owszem, znam fragmenty, które w uproszczonej wersji są często wykorzystywane jako podstawa czytanek dla dzieci (i studentów uczących się chińskiego), ale nie miałem do tej pory czasu na przeczytanie całości.

Z woli Niebios ugrzęzłem jednak samotnie w czasie tegorocznej majówki w stolicy, więc mogłem przebrnąć (ponad tysiąc stron) przez tę narodową chińską epopeję.

Muszę powiedzieć, ze czyta się świetnie. Nie wiem, czy to zasługa tłumaczenia (C.H. Brewitt-Taylor), czy też oryginał czytałoby się równie dobrze (może kiedyś), ale nie odczuwałem, bym obcował z tekstem z XIV wieku.

Widać co prawda, że Luo był wciąż zanurzony w tradycji mówionej. Podział na krótkie rozdziały, które kończą się zawsze w zawieszeniu, zostawiając czytelnika, czy raczej słuchacza, w niepewności, wskazuje, że tekst był pisany z myślą, iż będzie czytany zbiorowo. Ma to zresztą sens w społeczeństwie, gdzie poziom alfabetyzacji w przeszłości nie przekraczał nigdy kilku procent populacji.

Tłumaczy to też dlaczego uznaje się – i słusznie – kulturotwórczy charakter epopei Luo. Równocześnie, nie bez przesady można mówić, że Luo jest prekursorem współczesnej powieści historycznej.

Oczywiście, podobnie jak dzisiejszy twórcy gatunku, czasami „podkręca” fakty, aby lepiej służyły fabule. Nie brakuje też momentów interwencji sił nadprzyrodzonych, a wszystko jest obficie polane krwawym sosem i przyprawione niezliczoną ilością ściętych głów. Mamy tutaj wszystko. Romans, namiętność, głupotę, rozwagę, zdradę, wierność, pojedynki bohaterów i cwanych macherów. W porównaniu „Gra o Tron” to niewinna zabawa w piaskownicy, a przy tym całość jest oparta na faktach historycznych i życiu prawdziwych ludzi.

U osób niezaznajomionych z historią tego okresu (189-280) niezliczona liczba postaci i miejsc będzie powodować mętlik, ale radzę wydrukować sobie mapę, co chociaż ułatwi przestrzenne umiejscowienie wydarzeń.

Dla leniwych jest też dostępny na Youtube serial „Trzy Królestwa” (95 odcinków) zrealizowany w koprodukcji prze kilka chińskich stacji telewizyjnych i zespołów filmowych. Zdjęcia do serialu trwały półtorej roku, a przygotowanie do produkcji ponad pięć lat. Nie oglądałem, więc nie potrafię ocenić, na ile jest zgodny z literackim oryginałem.


1 Wersja PDF z ilustracjami.

Opublikował/a Michał Bogusz

2 Comments

  1. […] To chengyu pochodzi od zdania w Opowieści o Trzech Królestwach (rozdział 60): […]

    Polubienie

    Odpowiedz

  2. […] 1 Shu Han ( 蜀汉, 221-263), jedno z trzech państw epoki Trzech Królestw (220–280), założone przez Liu Bei (劉備, 161 – 223), który też był jego pierwszym […]

    Polubienie

    Odpowiedz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.