Du Mu.

贈別之一
娉娉嫋嫋十三餘, 豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路, 卷上珠簾總不如。

Rozstanie I

Pełna wdzięku i subtelna, ponad trzynastoletnia,1
piękna w rozkwicie,2 jak pączek wiosenną porą.

Wiosenny wiatr3 przez dziesięć li4 drogi w Yangzhou,
zwinięte rolety i perły5 w oknach6, żadna jej niedorówna.


1 W epoce, gdzie średnia długość życia oscylowała około czterdziestki, trzynaście lat było normalnym wiekiem zamążpójścia.
2 豆蔻 dosłownie kardamon, ale również literackie określenie panieńskich lat kobiet, oraz także rozkwitająca piękność.
3 Nazwa ulicy w Yanzhou, która w czasach Du Mu była pełna sklepów, tawern, herbaciarni i domów publicznych.
4 1 li (里) = ok. 500m.
5 Perły tutaj to inne kobiety.
6 簾 to kurtyna, zasłona, ale tutaj to zasłona w oknie symbolizuje samo okno.

Opublikował/a Michał Bogusz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.