Oczywiście ciekawość zwyciężyła i zająłem się dwoma częściami „Pieśni z Changgan”, które nie weszły do kanonu.
長干行二首之三
下渚多風浪,蓮舟漸覺稀。
那能不相待,獨自逆潮歸。
Pieśń z Changgan 3
Na północnym brzegu fal wiele i wiatr srogi,
lotosowa łódź1 przepełniona ukazuje się rzadko.
Można wtedy nie tęsknić za sobą,
samotnie naprzeciwko prądom wracając?
—
1 Płaskodenna łódź służąca do zbierania lotosów rosnących na płytkich wodach.
