Muszę powiedzieć, że rozumiem, dlaczego dwie ostatnie części nie znalazły się w antologii Sun Zhu. Nie są złe, ale trzeba było zrobić miejsce dla lepszych utworów.
長干行二首之四
三江潮水急,五湖風浪涌。
由來花性輕,莫畏蓮舟重。
Pieśń z Changgan 4
Na Trójrzeczu1 prądy gwałtowne,
Pięć Jezior2 srogich burz miejscem.
Ponieważ kwiecie jest z natury lekkim,
nie martw, iż lotosowa łódź przeciążona.
—
1 Region obejmujący mniej więcej trzy prowincje: Jiangsu, Jiangxi i Anhui.
2 Zob. przypis 4.