Na portalu Wemp.app pojawił się niewinny artykuł o integracji różnych systemów zarządzania miastem w dystrykcie Minhang w Szanghaju. Mowa w nim o integracji danych z pięciu różnych systemów, od kontroli ruchu po zapobieganie przestępczości.

Co jednak jest naprawdę ciekawe, to jedno ze zdjęć pokazujących terminal z aplikacji na telefon, która pozwala w każdej chwili przedstawicielowi władz sprawdzić dowolną osobę w zdigitalizowanych teczkach osobowych służb bezpieczeństwa.

Przyznaję, że nie wszystkie kategorie są dla mnie jasne.

  • 租客 pobyt tymczasowy
  • 业主 właściciel (nieruchomości, przedsiębiorstwa?)
  • 中共党员 członek partii
  • 居委干部 członek kadry mieszkańców
  • 楼组长 przewodniczący komitetu blokowego
  • 业委会委员 członek komitetu mieszkańców
  • 群众骨干 aktywista
  • 志愿者 wolontariusz
  • 独居老人 starsza osoba żyjąca samotnie
  • 高龄老人 starszy rezydent miasta
  • 纯老 starsza osoba
  • 高龄独居老人 seniorzy mieszkający samotnie
  • 少数民族 członek mniejszości narodowej
  • 双拥优抚 osoba wymagająca dodatkowego wsparcia
  • 光荣人家 członek rodziny męczennika
  • 知青回沪 wykształcony młody człowiek, który wrócił do miasta (z zagranicy?)
  • 归侨 Chińczyk urodzony za granicą, osiadły w ChRL
  • 业人员 stracił pracę lub nie pracuje w ogóle
  • 低保人员 członek rodziny otrzymującej pomoc społeczną
  • 残疾人 niepełnosprawny
  • 慈善助学困难学生 uczeń na stypendium z trudnościami finansowymi
  • 大病关爱  osoba wymagająca stałej opieki zdrowotnej
  • 市民帮扶 asystent publiczny
  • 失独家庭 rodzina, która straciło jedyne dziecko
  • 大病重病专项 poważnie chorujący
  • 孕妇 kobieta w ciąży
  • 刑释解教 osoba karana
  • 社区矫正 osoba odbywająca reedukację
  • 吸毒人员 narkoman
  • 610 to nazwa jednostki zwalczającej nielegalne organizacje religijne, więc ta kategoria wskazuje na kogoś praktykującego w kościele podziemnym, w Falun Gong itp.
  • 进慱安保重点 osoba w kręgu zainteresowań służb bezpieczeństwa
  • 安帮人员 pomagający bezpieczeństwu (konfident?)
  • 精神病人 pacjent psychiatryczny
  • 失地老人 starsza osoba, która utraciła miejsce zamieszkania (?)
  • 优抚对家 osoba wymagająca specjalnej opieki
  • 二房东 sublokator
  • 空置 niezamieszkały (bezdomny, eksmitowany?)
  • 空 pusty (nie mam pojęcia, co to może oznaczać)
  • 智力残疾人 niepełnosprawny intelektualnie

Od dawna wiadomo, że bezpieka przypisuje każdego Chińczyka do określonych kategorii. Lecz dzięki temu jednemu zdjęciu wiemy, jakie teraz obowiązują kategorie. Widać też, że postępuje digitalizacja i integracja systemów, co jest niezbędne dla rozwoju Systemy Wiarygodności Społecznej.

Opublikował/a Michał Bogusz

2 Comments

  1. Jaka bezpieka? Wszystkim Chińczykom coś przypisuje? Śmieszy to demonizowanie i malowanie w paranoicznych barwach wszystkiego co robią Chińczycy. Patrząc z innej perspektywy – To są zwykle hasztagi, opisujące sytuację socjalną danej osoby, używane analogicznie pewnie i u nas w systemie opieki społecznej. A wymowa artykułu conajmniej jakby cyfrowo wspomagany holokaust szykowali. Na marginesie 失地老人 bardziej brzmi jak starsza osoba, która utraciła ziemię.

    Polubienie

    Odpowiedz

    1. W artykule na Wemp.app jest wyraźnie napisane, że to są to dane pobierane z policyjnej bazy danych.

      U nas opieka społeczna nie ma dostępu do takich danych, a tym bardziej bezpośredniego łącza do bazy danych policji. Nawet policja nie zbiera takich informacji.

      失地老人 to raczej starszy bezdomny. Faktycznie mój błąd. Już poprawiłem.

      Wyrażam swoją ocenę. Pan lub Pani ma prawo do swojej.

      Polubienie

      Odpowiedz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.