Ponownie Zhang Hu.
集靈臺之二
虢國夫人承主恩, 平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色, 淡掃蛾眉朝至尊。
Taras zebranych duchów II
Pani Guoguo1 weszła we władcy łaski,
cichego poranka przejechała pałacu bramę.
Niechętna jednak używaniu pudru i różu na twarzy,
lekko pociągnęła brwi przed spotkaniem z majestatem.
—
1 虢國 Guoguo trzecia siostra Yang Guifei, zob. Taras zebranych duchów I. Stręczenie władcy młodszych członkiń swojego klanu przez cesarzowe lub faworyty cesarskie pozwalało im zachować wpływy.
