Dawno nie było Du Fu.
旅夜書懷
細草微風岸, 危檣獨夜舟。
星垂平野闊, 月湧大江流。
名豈文章著, 官應老病休。
飄飄何所似, 天地一沙鷗
Pisząc w myślach w nocnej podróży
Delikatna trawa owiewana bryzą na brzegu,
wysoki maszt samotnej nocy jedyną łodzią.
Gwiaździsty nieboskłon wisi nisko i szeroko,
księżyc wypełnia się nad rozlaną rzeką.
Zdobyłem sławę pisząc lekko,
straciłem urząd bom stary i chory.
Błąkając się w kółko na co mi przyszło,
w świecie sam jeden jak mewa na piasku.