Jeszcze nie opuszczamy Du FU.

月夜
今夜鄜州月, 閨中只獨看。
遙憐小兒女, 未解憶長安。
香霧雲鬟濕, 清輝玉臂寒。
何時倚虛幌, 雙照淚痕乾

Księżycowa Noc1

Dzisiejszej nocy nad Fuzhou2 księżyc,
w buduarze tylko ty jedna czuwasz.

Z daleka wspominasz synów i córki,
wciąż nie możesz zapomnieć Chang’an.

Zapach kadzideł przesiąka kok na głowie,
światło księżyca mrozi jadeitowe obręcze.3

Kiedy przysiądziesz przy zasłonach,
obydwoje połyskujące ślady łez otrzemy.


1 W antologii znajduje się też inny wiersz, autorstwa Liu Fangping, tak samo zatytułowany.
2 鄜州 (Fuzhou) dzisiaj powiat w Shaanxi.
3 Ozdoba na ramię.

Zdjęcie: „Bright moonlight night” by OiMax is licensed under CC BY 2.0

Opublikował/a Michał Bogusz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.