Tag: chiński

苦口相劝

gorzkie w smak, [ale] przekonujące

燕瘦环肥

jaskółka smukła, kółeczko pulchne

杯酒之约

zaaranżowanie kubka wina

杯酒言欢

kubek wina i przyjemna rozmowa

新亭对泣

w nowym pawilonie powód do płaczu

问东问西

pytać się na wschód, pytać się na zachód

透心儿凉

do samego serca przemarznąć

透心腐烂

do samego serca zgniły

胡作非为

lekkomyślne działanie, nie mające celu

咫尺之间

żyć tak blisko, że można się widzieć

咫尺山河

żyć blisko [ale jakby oddzieleni] górami i rzekami

咫尺千里

żyć blisko [, ale jakby dzieliło] tysiąc mil

只此一遭

tylko to, raz mieć do czynienia

只此一家

tylko to, jedna rodzina

只此一回

tylko to, jednym razem

妙手空空

magiczne ręce [czyniące] pustkę

妙手丹青

magiczne ręce malarza

生死之交

życie [i] śmierć łączący

生死与共

życie [i] śmierć dzielić z kimś

生死有命

życie [i] śmierć mają swój porządek

生死攸关

[na] życie [i] śmierć wielka sprawa

生死以之

życie [i] śmierć użyć dla

生死相依

[w] życiu [i] śmierci zależeć od siebie

生死未卜

życia [i] śmierci nie da się przewidzieć

生死肉骨

życie [i] śmierć, mięso [i] kości

生死关头

[o] życiu [i] śmierć decydujący moment

生死度外

życie [i] śmierć poza rozważaniem

生死存亡

życie [i] śmierć, przetrwać [lub] zginąć

生死不忘

[w] życiu [i] śmierci nie zapomnieć

生死不明

życie [i] śmierć niejasne

生死搏斗

[na] życie [i] śmierć walka

如坐云雾

jak siedząc na chmurze i we mgle

如醉如梦

jak pijany jak we śnie

如醉如狂

jak pijany jak szalony

如醉如痴

jak pijany jak otępiały

如醉方醒

jak pijany obudzić się

青春虚度

młodość roztrwonić

青春年少

młodość nastolatka

青春不再

młodość nie [nastąpi] ponownie

黑天摸地

czarne niebo [, że trzeba] dotykać ziemi

黑天半夜

czarne niebo, połowa nocy

黑天白日

czarne niebo i jasne słońce

怆怆欲绝

udręczony pragnący skończyć [ze sobą, z cierpieniem?]

闲话家常

perorować o codziennym życiu rodziny

闲话古今

perorować o starym i obecnym

闲话当年

perorować o zamierzchłych latach

猛攻猛打

nagły atak, nagłe uderzenie

美意延年

życzliwość wydłuża lata 

宽打窄用

szeroko uderzać, wąsko używać 

宽大无边

wielkoduszność bezgraniczna 

宽大为怀

wielkoduszny i czyniący [jak kobieta] w ciąży

宽大舒畅

wielkoduszny i wolny od trosk 

宽大释放

[być] wielkodusznym i uwolnić

宽大仁爱

wielkoduszny i miłosierny 

宽大放纵

wielkoduszny i tolerancyjny 

宽大包容

przepastny i wybaczający

落落穆穆

[być] nieprzystępnym i odległym

落落寡交

[być] nieprzystępnym [i] rzadko się zaprzyjaźniać

落落寡欢

[być] nieprzystępnym [i] mięć [już tylko] kilka pragnień

落落寡合

nieprzystępny [i] nietowarzyski

落落大方

naturalny i piękny [oraz] przyzwoity

四面围困

[z] czterech stron okrążyć 

四面受困

[z] czterech stron być narażonym na dym (ogień) 

四面受敌

[z] czterech strony być atakowanym przez wrogów 

四面埋伏

[z] czterech stron pułapka 

四面玲珑

[z] czterech stron nieskazitelny

四面夹攻

[z] czterech stron atakować 

四面环山

[z] czterech stron w koło góry 

四面出击

[na] cztery strony robić wypad 

四面八方

cztery strony, osiem kierunków

四面挨打

[z] czterech stron być uderzanym 

大雨如注

duży deszcz jakby był wstrzykiwany

大雨倾盆

duży deszcz [jak] przelewające się naczynie

大雨瓢泼

duży deszcz [jak] z chochli nalewany

艾艾难言

absolutna trudność słów 

豹死留皮

leopard [po] śmierci zostawia futro 

貌形古怪

wygląd [i] forma dziwne 

Pochodzenie chińskich znaków

Znalazłem dzisiaj w księgarni opracowanie: „Poznać Chiny. O pochodzeniu stu chińskich znaków” (pod „kreską” poniżej fragment przedmowy udostępniony przez wydawcę). Przyznam się, że nie kupiłem, […]

绝路逢生

[na] drodze do ruiny przetrwać

面折廷争

twarzą w twarz wyliczać błędy [i w] pałacu debatować 

面折人过

twarzą w twarz wyliczyć błędy człowiekowi ponad miarę

白日做梦

w biały dzień mieć sen

白日升天

w biały dzień wnieść się do nieba

白日见鬼

w biały dzień zobaczyć ducha

盘龙之癖

wijący się smok ze słabości 

盘龙卧虎

starożytne lustro, przyczajony tygrys

攀龙附骥

wspiąć się na smoka, przywrzeć do konia wyścigowego

痛毁极低

gruntownie zniszczyć [od] szczytu [do] dołu 

旁征曲引

często rekrutować szemrane cytaty

旁征博引

często rekrutować rozległe cytaty

毫发未伤

[nawet] włosy na głowie niepotargane

毫发不爽

[nawet jeden] włos na głowie nie odstaje 

凹凸不平

wklęśnięcia i wypusty, niepłaskie