Tag: chiński

生性懦弱

Shēngxìng nuòruò dosłownie: naturalna dyspozycja do słabości

生性固执

Shēngxìng gùzhí dosłownie: naturalna dyspozycja do uporu

生性多疑

Shēngxìng duōyí dosłownie: naturalna dyspozycja do wielu wątpliwości 

生性胆怯

Shēngxìng dǎnqiè dosłownie: naturalna dyspozycja do tchórzostwa

生性暴戾

Shēngxìng bàolì dosłownie: naturalna dyspozycja* do bezwzględności i tyrani

触物伤情

Chù wù shāng qíng dosłownie: dotknąć obiekt [sprowadzić] bolesne emocje

面面相觑

Miànmiànxiàngqū dosłownie: [być] twarzą w twarz i nawzajem podglądać

绵绵细语 (绵绵絮语)

Miánmián xì yǔ (Miánmián xùyǔ) dosłownie: ciągle [używać] niskiego języka (ciągle gadać)

绵绵瓜瓞

Miánmián guā dié dosłownie: ciąg prosperujących potomków*

绵绵不断 (绵绵不绝)

Miánmián bùduàn (Miánmián bù jué) dosłownie: ciągle, bez przerwy

Lidia Kasarełło: Chińska kultura symboliczna. Jej współczesne metamorfozy w literaturze, teatrze i malarstwie

Tytuł: Chińska kultura symboliczna. Jej współczesne metamorfozy w literaturze, teatrze i malarstwie Autorka: Kasarełło Lidia Wydawnictwo: Dialog 2011 Wspaniałą rzecz. Prawdziwa perełka na polskim rynku […]

目无组织

Mù wú zǔzhī dosłownie: działać poza organizacyjnym systemem

目无尊长

Mù wú zūnzhǎng dosłownie: działać bez [respektu dla] starszych

目无余子

Mù wúyú zǐ dosłownie: działać [zauważania] reszty ludzi

目无下尘

Mù wú xià chén dosłownie: działać bez [zauważania] kurzu poniżej

目无全牛

Mù wú quán niú dosłownie: sprawić niecałego woła*

目无光泽

Mù wú guāngzé dosłownie: patrzeć bez pożądania

目无法纪

Mù wúfǎ jì dosłownie: działać* bez [względu na] prawo i cnotę

如肉中刺

Rú ròuzhōngcì dosłownie: [być] jak rana w ciele

茹柔吐刚

Rú róu tǔ gāng dosłownie: zjadać miękkie, wypluwać twarde

反宾为主

Fǎn bīn wéi zhǔ dosłownie: zamienić gościa [w gospodarza i] dać mu priorytet

旁敲侧击

Pángqiāocèjī dosłownie: blisko uderzyć, atakować z flanki

倚红偎翠

Yī hóng wēi cuì dosłownie: opierać się o Czerwień [i] tulić Jadeitową Zieleń*

矫若游龙

Jiáo ruò yóu lóng dosłownie: silny jakby był wodnym smokiem*

沧浪之客

Cāng láng zhī kè dosłownie: wędrowiec długich fal*

警民共建

Jǐng mín gòng jiàn dosłownie: policja [i] lud wspólnie budują

拱手行礼

Gǒngshǒu xínglǐ dosłownie: skłonić się z rękoma na piersi i zasalutować*

拱手相让

Gǒngshǒu xiāngràng dosłownie: skłonić się z rękoma na piersi i się poddać

拱手旁观

Gǒngshǒu pángguān dosłownie: skłonić się z rękoma na piersi* [i] patrzeć

拱手而别

Gǒngshǒu ér bié dosłownie: skłonić się z rękoma na piersi i się oddalić

拱手出让

Gǒngshǒu chūràng dosłownie: skłonić się z rękoma na piersi [i] przekazać

矢在弦上

Shǐ zài xián shàng dosłownie: strzała na cięciwie 

食衣住行

Shí yī zhù xíng dosłownie: żywność, ubranie, schronienie [i] transport

宽恕姑息

Kuānshù gūxí dosłownie: wybaczyć [ułaskawić], uspakajać*

话里有因

Huà li yǒu yīn dosłownie: [te] słowa zawierają [ukryty] powód

话里有话

Huàliyǒuhuà dosłownie: słowa zawierają [inne] słowa 

谋为不轨

Móu wéi bùguǐ dosłownie: planować działanie nie [nie utartymi] ścieżkami

随乡入乡

Suí xiāng rù xiāng dosłownie: adoptuj się przechodząc z regionu do regionu

公子王孙

Gōngzǐ wángsūn dosłownie: feudalny syn następca księcia

公子哥儿

Gōngzǐgē er dosłownie: feudalny syn chłopca*

老店新开

Lǎo diàn xīn kāi dosłownie: stary sklep otwarty na nowo 

秋波微转

Qiū bō wēi zhuǎn dosłownie: jesienna fala minimalny* ruch**

秋波流媚

Qiūbō liú mèi dosłownie: jesienna fala przynosi pochlebstwo

秋波传情

Qiūbō chuánqíng dosłownie: jesienna fala dostarcza ciepłe uczucia

秋波暗送

Qiūbō àn sòng dosłownie: jesienna fala* sekretnie dostarczona

如鹰翱翔

Rú yīng áoxiáng dosłownie: jak orzeł przemierzać lotem*

汗如雨下

Hàn rú yǔ xià dosłownie: spocić się jakby padał deszcz

含辱求生 (含辱偷生)

Hán rǔ qiúshēng (Hán rǔ tōushēng) dosłownie: znosić hańbę zabiegać o życie (znosić hańbę kraść życie*)

栽赃诬害

Zāizāng wúhài dosłownie: podłożyć kradzione rzeczy [i] zranić składając fałszywy donos

栽赃嫁祸

Zāizāng jià huò dosłownie: podłożyć kradzione rzeczy* [i] wydać (córkę) za nieszczęście**

开山祖寺

Kāishān zǔ sì dosłownie: wcinający się w górę pomysłodawca świątyni*

开山鼻祖

Kāishān bízǔ dosłownie: wcinający się w górę* ojciec**

反手可得

Fǎnshǒu kě dé dosłownie: łatwe jak obrócenie ręki

反手剪绑

Fǎnshǒu jiǎn bǎng dosłownie: obrócić ręce, złożyć [jak nożyce] i związać

怒涛连天

Nùtāo liántiān dosłownie: wściekłe bałwany wznoszą się do nieba

怒涛奔腾

Nùtāo bēnténg dosłownie: wściekłe bałwany napierają do przodu

拆西补东

Chāi xī bǔ dōng dosłownie: zburzyć zachodni [mur?] aby naprawić wschodni

负重忍辱

Fùzhòng rěnrǔ dosłownie: nieść duży ciężar [i] znosić upokorzenie

空口无凭

Kōng kǒu wú píng dosłownie: puste słowa bez dowodów

空口难凭

Kōngkǒu nán píng dosłownie: puste słowa trudne do uwodnienia

空口白话*

Kōngkǒu báihuà dosłownie: puste słowa czysta [bez substancji] mowa

妒火中好

Dùhuǒ zhōng hǎo dosłownie: [czuć] ogień zazdrości w środku na mocno

枯木死灰

Kūmù sǐhuī dosłownie: zwiędłe drzewo pozbawione emocji 

跨灶之才

Kuà zào zhī cái dosłownie: przeskoczyć piec* talentem 

挂牌售货

Guàpái shòu huò dosłownie: wywiesić tabliczkę i sprzedawać towary

挂牌开业

Guàpái kāiyè dosłownie: zawiesić tabliczkę* i rozpocząć biznes

假力于人

Jiǎ lì yú rén dosłownie: używać siły od [innych] ludzi

层层梯田

Céng céng tītián dosłownie: [jak] warstwa na warstwie pola tarasowe

层层加码

Céng céng jiāmǎ dosłownie: warstwa po warstwie dodawać cenę

层层发动

Céng céng fādòng dosłownie: warstwa po warstwie mobilizować

层层叠叠

Céngcéng diédié dosłownie: warstwa na warstwie odkładać

层层包围

Céng céng bāowéi dosłownie: warstwa po warstwie otoczyć

层层把关

Céng céng bǎguān dosłownie: warstwa po warstwie sprawdzić wszystko

恶梦方醒

È mèng fāng xǐng dosłownie: koszmar właśnie się otrzeźwieć

网开四方

Wǎng kāi sìfāng dosłownie: sieć rozpięta na cztery strony (świata)

网开三面

Wǎng kāi sānmiàn dosłownie: pozostawić sieć otwartą z trzech stron

秦镜高悬

Qín jìng gāo xuán  dosłownie: Lustro Qin* zawieszone wysoko

鸡犬相闻

Jī quǎn xiāng wén dosłownie: kura [i] pies mogą się wąchać na wzajem

鸡犬升天

Jīquǎnshēngtiān dosłownie: [i] kura [i] pies wstępują do nieba

鸡犬不宁

Jīquǎnbùníng dosłownie: kura [i] pies niespokojne

鸡犬不留

Jī quǎn bù liú dosłownie: [ani] kura [ani] pies nie przetrwa 

鸡犬不惊

Jī quǎn bù jīng dosłownie: [i] kura [i] pies nie boją się

南山人寿

Nánshān rénshòu dosłownie: [jak] południowe góry człowieka powodzenie

南山可移

Nánshān kě yí dosłownie: południowe góry można ruszyć [?]*

好善乐施

Hào shàn lè shī dosłownie: dobre dobro przyjemnie stosować

耗时耗事

Hào shí hào shí dosłownie: kosztujący czasz, kosztujący rzeczy

开箱倒笼

Kāi xiāng dào lóng dosłownie: otworzyć pudełko, wywrócić klatkę

合镜重圆

Hé jìng chóngyuán dosłownie: złożyć [popękane] lustro* [i] powtórzyć domkniecie**

夫妻反目

Fūqī fǎnmù dosłownie: mąż i żona odwracają wzrok [od siebie]

琳琅满目

Línlángmǎnmù dosłownie: jadeit* wypełniający oczy

不生不死

Bù shēng bùsǐ dosłownie: ani żywy, ani martwy 

不生不灭

Bù shēng bù miè dosłownie: bez narodzin i bez śmierci 

参伍错综

Cān wǔ cuòzōng dosłownie: nieumundurowane oddziały źle zebrane 

兔子惊扰

Tùzǐ jīngrǎo dosłownie: zając się zaniepokoił 

临终遗言

Línzhōng yíyán dosłownie: zbliżając się do końca pozostawione* słowa 

恣行无忌

Zì xíng wú jì dosłownie: dogadzać sobie* bez oporów 

闺阁千金

Guīgé qiānjīn dosłownie: tysiąc szyk złota w buduarze 

恶毒透顶

Èdú tòudǐng dosłownie: trucizna na wskroś 

话里套话

Huà li tàohuà dosłownie: słowa w grzecznościowej konwersacji*

容颜衰老

Róngyán shuāilǎo dosłownie: aparycja słaba i stara