Wéi zhī dà jīng

dosłownie: z powodu* dużego szoku 

znaczenie: być zdumionym; być zszokowanym

Zob. 为之担心, 为之动容, 为之津梁, 为之赧然, 为之倾倒, 为之心碎, 为之一新 oraz 为之一振.

* 为之 – wyrażenie gramatyczne: dla, z powodu, w celu, przez itp. Np.: 我们为之努力的事件也一定会成功。(Wydarzenie, na które ciężko pracujemy, odniesie sukces.) W chengyu, jak w tym przykładzie, jest używane dla wyrażenia przyczynowości czy też kierunku wpływu, ale nie zawsze musi się wiązać z jakimś konkretnym powodem np.: 为之心碎.

Opublikował/a Michał Bogusz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.