Dla mnie osobiście Li Shangyin jest chyba równie dobrym, a na pewno bardziej interesującym poetą epoki Tang, niż bardziej popularni Li Bai czy Du Mu.
登樂遊原
向晚意不適, 驅車登古原。
夕陽無限好, 只是近黃昏。
Grobowce Leyou1
O zachodzie słońca z myślami nie najlepszymi,
wozem wjechałem na starożytne wzniesienie.
Zmierzch nieograniczony niczym,
obecnie prawie w noc pogrążony.
—
1 樂遊 to wzniesienie na południe od stolicy Chang’an (obecnie Xi’an). Wiąże się ono z postacią Cesarza Xuan z Dyanstii Han (宣帝 91 p.n.e. – 49 p.n.e.). Urodził się on pod imieniem Liu Bingyi (劉病已). Jego dziadek Liu Jin (劉據) był następcą tronu, ale w wyniku intrygi pałacowej został oskarżony o używanie czarów w celu obalenie ojca, cesarza Wu (武帝). W efekcie został zmuszony do wszczęcia rebelii, którą przegrał. Z nieznanych przyczyn jedynym, który przeżył z tej gałęzi cesarskiej rodziny był Liu Bingyi. Prawdopodobnie oszczędzono go ze względu na młody wiek – w czasie tych wydarzeń nie miał nawet roku, ale w Chinach to nie jest takie oczywiste. Liu Bingyi dorastał w więzieniu, a jego droga do tronu nie była najprostsza. Leyou było przez wieki omyłkowo uznawane za miejsce jego pochówku.
