Dzisiaj czas na skargę czwartą.

長信怨 其四
真成薄命久尋思,夢見君王覺後疑。
火照西宮知夜飲,分明覆道奉恩時。

Długa lista skarg 4

Wiadomo, że ludzie urodzeni pod nieszczęśliwą gwiazdą toną w rozważaniach,
widziałam we śnie samego władcę, drzemał schowany za wątpliwościami.

Lampa lśni oświetlając Zachodni Pawilon, zna noc pijącą wodę,
przed oczami jasno objawia się droga do powrotu w jego łaski.

Nieznane's awatar

Opublikował/a Michał Bogusz

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.