Dzisiaj czas na skargę czwartą.
長信怨 其四
真成薄命久尋思,夢見君王覺後疑。
火照西宮知夜飲,分明覆道奉恩時。
Długa lista skarg 4
Wiadomo, że ludzie urodzeni pod nieszczęśliwą gwiazdą toną w rozważaniach,
widziałam we śnie samego władcę, drzemał schowany za wątpliwościami.
Lampa lśni oświetlając Zachodni Pawilon, zna noc pijącą wodę,
przed oczami jasno objawia się droga do powrotu w jego łaski.