Dzisiaj ostatnia już skarga.
長信怨 其五
長信宮中秋月明,昭陽殿下搗衣聲。
白露堂中細草跡,紅羅帳裏不勝情。
Długa lista skarg 5
Długi list do pałacu w środku jesieni przy księżycu czytany,
po holu Zhaoyang1 rozchodzi się dźwięk bitego prania.
W Świątyni Białej Rosy2 pełno cichych odcisków chwastów,3
czerwona koronka w środku nie zatrzyma wszystkich żalów.
—
1 昭陽殿 pałac, w którym mieszkali Zhao Feiyan i Han Chengdi.
2 白露堂 część pałacu, gdzie mieszkały konkubiny i dzieci, które straciły łaskę cesarza. Po zdobyciu władzy przez nowego cesarza były czasami mordowane, ponieważ mogły zagrozić nowemu władcy.
3 Odciski butów plecionych ze słomy?