Rì yuè rù huái

dosłownie: słońce i księżyc są na myślach*

znaczenie: 1) omen, że narodzi się syn; 2) popularny, przystojny, cieszący się powodzeniem

Zob. 日月重光, 日月蹉跎, 日月合璧, 日月经天, 日月所烛, 日月同辉 oraz 日月无光.


* Odnosi się do hisotrii z Okresu Trzech Królestw, kiedy żona Sun Jin miała śnić o księżycu (symb. yin pierwiastek żeński) w czasie ciąży i urodzić córkę, a w czasie drugiej ciąży śnić o słońcu (symb. yang pierwiastek męski) i urodzić syna.

Opublikował/a Michał Bogusz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.