Li Shangyin dla odmiany.
錦瑟
錦瑟無端五十絃, 一絃一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶, 望帝春心託杜鵑。
滄海月明珠有淚, 藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶, 只是當時已惘然。
Brokatowa harfa1
Brokatowa harfa bez powodu ma komplet pięćdziesięciu strun,
ale mnie każda struna, każdy mostek przypomina wspaniałe lata.
Zhuangzi2 o świcie śni o zmieszanym motylu,
Cesarza Wang3 amory zmieniły w kukułkę.
Lazurowe morze w świetle księżyca perłami łzawi,
zielone pole w słońcu ciepłym jadeitem wzdycha.
Te myśli przychodzą jedna po drugiej,
po prostu kiedy już jestem oszołomiony.
—
1 Pod pojęciem 瑟 kryły się w historii instrumenty z rożną ilości strun (od 25 do 50), ale wszystkie wyglądają podobnie w sumie.
2 Zhuang Zhou (莊子) i jego sen o byciu motylem…
3 Chodzi o legendarną postać Du Yu (杜宇), który m.in. nauczył ludzi orać pola. Odpokutował romans z boginką, żoną Bie Ling żyjąc w samotni, gdzie stał się kukułką.