Tag: chiński

一无怨言

nawet jednego słowa skargi  

一无相识

nawet [z] jedną [osobą] być zaznajomionym 

一无所知

nawet jednej konkretnego wiedzieć 

一无所有

nawet jednego konkretnego posiadać 

一无所恃

nawet jednego do oparcia

一无所求

nawet jednego konkretnego prosić 

一无所能

nawet jednego konkretnego móc 

一无所获

nawet jednej zdobyczy 

一无所得

nawet jednej korzyści 

一无所成

nawet jednego w rzeczywistości sukcesu

一无所长

nawet jednego dobrej strony 

一无是处

nawet jednego miejsca [dla siebie] 

一无可取

nawet jednego godnego wychwalania 

一无仅存

nawet jedno jedyne nie istnieje 

根深叶茂

korzenie głębokie, liście mięsiste 

根生土长

rdzenny, urodzony dawno [temu]

一言作譬

jedno słowo czyni metaforę

一言一语

jedno słowo, jedno zdanie 

一言一行

jedno słowo, jeden czyn 

一言兴邦

jedno słowo [, a] budzi naród 

一言未了

jedno słowo nieskończone [jeszcze]

一言丧邦

jedno słowo [i] pogrzeb narodu

一言九鼎

jedno słowo [ale] ciężkie 

一言道破

jednym słowem odsłonić 

一言不留

jedno słowo nie zostawić 

一言不合

jedno słowo nie pasuje 

一言不发

nie wydać jednego słowa

一言不答

nie dać jednego słowa 

一言蔽之

jedno słowo, generalizując 

一言半语

jedno słowo, pół zdania

自作主张

samemu podjąć odpowiedzialność 

自作多情

sam dla siebie atrakcyjny 

自作聪明

samemu [uznać się za] rozsądnego

Klony z politycznym podtekstem

Imiona dwóch małpek nie są przypadkowe. Mają przypominać Chińczykom, że ich kraj, a właściwie ich cywilizacja jest stworzona do przewodzenia światu.

自作裁夺

samemu osądzić [i] zdecydować

手不应心

ręka nie odpowiada [na głos] sercu

手不释卷

ręka nie wypuszcza książki

手不能及

ręka nie może dosięgnąć

手不辍笔

ręka nie przestaje pisać

满心喜欢

całe serce szczęśliwe

瞒心昧己

[w] całym sercu skryć siebie

蛮性不改

barbarzyńska natura nie do skorygowania

看朱成碧

wziąć czerwone za zielone

朝闻夕死

rano wysłuchać [prawdy], wieczorem umrzeć

朝闻夕改

rano wysłuchanie, wieczorem zmiana

高低贵贱

wzniesienia szlachetne [i] pospolite

高低不平

wzniesienie, [a] nie wyrównanie

毛焦火辣

włosy spalone i rozgorączkowany

自寻死路

samemu znaleźć śmierci drogę

自寻末路

samemu znaleźć koniec

自寻了断

samemu znaleźć [drogę do] zakończenia cięciem

自寻绝路

samemu znaleźć drogę do ruiny

自寻短见

samemu dojść do samobójstwa

自寻出路

samemu znaleźć wyjście na drogę

文过饰非

ukrywać defekt, dekorować błąd

文过其实

ukrywać defekt, faktycznie

闻过则喜

nauczywszy się [o złamanej] normie [być] zadowolonym 

闻过色系

nauczywszy się [o złamanej normie] przyjąć formalną pozę 

闻过即改

nauczywszy się [o złamanej normie] natychmiast [ją] skorygować

名誉攸关

reputacja w wielkiej trosce 

名誉扫地

reputacja zamiata podłogę 

名誉担保

reputacją gwarantowane 

横眉竖眼

krzywo spoglądać [przekrzywionymi] pionowo oczami 

横眉竖目

krzywo spoglądać [przekrzywionym] pionowo wzrokiem 

横眉怒目

krzywo spoglądać gniewnym spojrzeniem

横眉瞪眼

krzywo spoglądać i gapić się

起居有恒

żyć z wytrwałością

起居饮食

życie oraz picie i jedzenie

世外桃源

świat poza źródłami [potoku kwitnącej] brzoskwini

连战皆捷 (连战连胜)

kolejna walka i każda zwycięska (kolejna walka i kolejny sukces)  

连战皆北

kolejna walka i każdy [ucieka na] północ 

清白原则

czysta zasada [prawo] 

清白无过

niewinny, bez przeszłości

清白无辜

niewinny, bez zbrodni 

清白世家

[z] niewinnej familii 

Czy to koniec Chinglish?

Chinglish jest czymś, co się pierwsze rzuca się w oczy przyjeżdżającym do ChRL. Przekręcone i często niełatwe do zrozumienia napisy w języku, który na pierwszy […]

清白度日

niewinny, żyjący dzięki ciężkiej pracy 

良心丧尽

sumienie pogrzebane w całości

仇恨中烧

nienawiść w środku pali 

仇恨难消

nienawiść trudna do usunięcia 

仇恨满胸

nienawiść wypełnia umysł 

厌闻旧事

zmęczony słuchaniem starych spraw

石火光阴

skrzeszona iskra [jak] promień światła [w] ciemności [szybko przem

恩同再造

łaska jak dawanie życia

恩同雨露

łaska jak deszcz o rosa

狂轰滥炸

szalone dudnienie, nadmierny wybuch

说黄道黑

myśli żółte, droga czarna

哭哭笑笑

płakać i śmiać się