Wracamy do Wang Wei.
秋夜曲
桂魄初生秋露微, 輕羅已薄未更衣。
銀箏夜久殷勤弄, 心怯空房不忍歸。
Jesienny nokturn
Połówka Księżyca wschodząc jesienną rosę oświetla,
otula się przed zimnem, ubranie nie zmienione na noc.
Na srebrnej lutni1 noc całą z zapałem będzie grać,
serce nie zniesie do pustej sypialni powrotu.
—
1 古箏 (guzheng), zob. przypis 1.
Na zdjęciu świątynia Eikando w Higashiyama w Kioto. Źródło: Asahi Shimbun.