Tag: chiński
出类拔萃
Chūlèibácuì dosłownie: przewyższać sobie podobnych ponadprzeciętnie znaczenie: 1) niezwykły, nadzwyczajny; 2) odstający (pozytywnie) od pozostałych, podobnych
衣冠中人
Yīguān zhōng rén dosłownie: dobrze ubrani średni ludzie* znaczenie: ziemiaństwo** Zob.: 衣冠不整, 衣冠楚楚, 衣冠禽兽, 衣冠文物 oraz 衣冠枭獍. * Współcześnie „przeciętni ludzie”, ale tutaj raczej chodzi o stratyfikację społeczną. […]
衣冠枭獍
Yīguān xiāo jìng dosłownie: dobrze ubrany potwór* znaczenie: bestia o ludzkiej powierzchowności** Zob.: 衣冠不整, 衣冠楚楚, 衣冠禽兽, 衣冠文物, oraz 衣冠中人. * To ciekawe połączenie. 枭- to „sowa”, ale też symbol „ambicji” […]
衣冠文物
Yīguān wénwù dosłownie: dobre ubranie i kulturowy skarb znaczenie: cywilizacja i kultura Zob.: 衣冠不整, 衣冠楚楚, 衣冠禽兽, 衣冠枭獍 oraz 衣冠中人.
衣冠楚楚
Yīguānchǔchǔ dosłownie: dobrze ubrany i schludny znaczenie: być nienagannie ubranym Zob.: 衣冠不整, 衣冠楚楚, 衣冠禽兽, 衣冠文物, 衣冠枭獍 oraz 衣冠中人.
衣冠不整
Yīguān bùzhěng dosłownie: być niekompletnie* dobrze ubranym znaczenie: być niedbale ubranym * 衣冠 – dosłownie „ubranie i kapelusz”, ale w przenośni oznacza „być dobrze ubranym”, a […]
包罗万象
Bāoluówànxiàng dosłownie: zawierający każdy fenomen na Ziemi* znaczenie: 1) zawierający w sobie wszystko, co powinien; mieć wszystko, co potrzeba [np. sklep]; 2) obejmujący wszystkie aspekty […]
暴跳如雷
Bàotiàorúléi dosłownie: tupać w złości jak grzmot znaczenie: wpaść w niepohamowany szał; mieć napad złości
自成一体
Zì chéng yītǐ dosłownie: samemu stworzyć styl znaczenie: stworzyć unikatowy styl [w malarstwie, kaligrafii itp.] Zob.: 自成起迄, 自成水系, 自成体系, 自成一家 oraz 自成一体.
自成一家
Zìchéngyījiā dosłownie: samemu stworzyć szkołę znaczenie: stworzyć własną szkołę [w malarstwie, kaligrafii itp.] Zob.: 自成起迄, 自成水系, 自成体系 oraz 自成一体.
自成体系
Zì chéng tǐxì dosłownie: samemu stworzyć system znaczenie: stworzyć samodzielnie własny system [filozoficzny, polityczny itp.] Zob.: 自成起迄, 自成水系, 自成一家 oraz 自成一体.
自成水系*
Zì chéng shuǐxì dosłownie: samo tworzący się system odwadniający znaczenie: AD (autogeniczny drenaż – ang. autogenetic drainage) – technika oddychania przeponowego stosowana w fizykoterapii / rehabilitacji w […]
自成起讫
Zì chéng qǐqì dosłownie: samemu uczynić początek i koniec znaczenie: być niezależnym Zob.: 自成水系, 自成体系, 自成一家 oraz 自成一体.
„Samodoskonalenie nigdy nie oddycha”
Taką mała ciekawostkę znalazłem na CDT na dzisiaj. „Samodoskonalenie nigdy nie oddycha” (zìqiáng bùxī 自强不吸) – to ironiczny komentarz mieszkańców Pekinu odnośnie smogu spowijającego miasto. To […]
不识之无
Bù shí zhī wú dosłownie: nie rozumieć najprostszych hieroglifów* znaczenie: nie umieć pisać ani czytać; analfabeta Zob.: 不识大体, 不识好歹, 不识时务, 不识世务, 不识抬举, 不识泰山, 不识闲儿 oraz 不识一丁. W przeciwieństwie 不识一丁 nie ma dodatkowego, metaforycznego […]
ISIS po chińsku
ISIS, zwane ostatnio pogardliwym akronimem Daesh, postanowiło rozciągnąć swoją propagandę także na chińskich muzułmanów i przygotowało wezwanie po mandaryńsku.* Odezwa Daesh wzywa muzułmanów w ChRL […]
不识一丁
Bù shí yī dīng dosłownie: nie znać nawet najprostszego znaku znaczenie: kompletny analfabeta; ignorant Zob.: 不识大体, 不识好歹, 不识时务, 不识世务, 不识抬举, 不识泰山, 不识闲儿 oraz 不识之无. * Sam hieroglif 丁 oznacza dorosłego mężczyznę, ale przez swoją prostotę […]
不识闲儿
Bù shí xián er dosłownie: nie rozumieć wolnego czasu* znaczenie: nie móc usiedzieć na miejscu; nigdy nie odpoczywać Zob.: 不识大体, 不识好歹, 不识时务, 不识世务, 不识抬举, 不识泰山, 不识一丁 oraz 不识之无. * także: bezczynność.
不识泰山
Bù shí tàishān dosłownie: nie rozpoznać Góry Tai* znaczenie: nie poznać znanej i szanowanej osoby, kiedy spotka się ją twarzą w twarz Zob.: 不识大体, 不识好歹, 不识时务, 不识世务, 不识抬举, 不识闲儿, 不识一丁 oraz 不识之无. […]
不识抬举
Bù shí táijǔ dosłownie: nie rozumieć promocji lub nagrody znaczenie: nie docenić gestu przełożonego, zwierzchnika; niewdzięczny; niedoceniający [zazwyczaj odnosi do gestów osoby stojącej wyżej w […]
不识世务
Bù shí shì wù dosłownie: nie rozumieć spraw świata znaczenie: nie znać reguł rządzących światem; być niedoświadczonym społecznie Zob.: 不识大体, 不识好歹, 不识时务, 不识世务, 不识抬举, 不识泰山, 不识闲儿, 不识一丁 oraz 不识之无.
不识好歹
Bù shí hǎodǎi dosłownie: nie rozumieć dobra i zła znaczenie: nie wiedzieć, co jest dobre dla siebie Zob.: 不识大体, 不识时务, 不识世务, 不识抬举, 不识泰山, 不识闲儿, 不识一丁 oraz 不识之无.
孜孜以求
Zīzīyǐqiú dosłownie: ciężka praca w celu poszukiwania znaczenie: poszukiwać niezmordowanie (fizycznie lub metafizycznie) Zob.: 孜孜不倦 oraz 孜孜不息.
孜孜不息
Zīzī bù xī dosłownie: ciężka praca bez odpoczynku znaczenie: być niezmordowanym; być zaangażowanym Zob.: 孜孜不倦 oraz 孜孜以求.
孜孜不倦
Zīzībùjuàn dosłownie: ciężka praca bez zmęczenia znaczenie: niezmordowanie; z zaangażowaniem Zob.: 孜孜不息 oraz 孜孜以求.
半生不熟
Bànshēngbùshú dosłownie: wpół ugotowane, nie ukończone* znaczenie: 1) na wpół ugotowany; 2) być zaznajomionym z czymś pobieżnie (lekcja, procedura itp.); 3) przypadkowy znajomy * 熟 (shú w języku […]
咬文嚼字
Yǎowénjiáozì dosłownie: gryźć tekst*, przeżuwać słowa znaczenie: 1) być pedantycznym; 2) przywiązywać wyjątkową wagę do precyzyjnego doboru słownictwa * W szerszym kontekście także kulturę.
百无一是
Bǎi wú yī shì dosłownie: po stokroć bez jednego dobra znaczenie: nic nie jest w porządku Zob.: 百无禁忌, 百无聊赖, 百无所成, 百无一长, 百无一能 oraz 百无一失.
百无一能
Bǎi wú yī néng dosłownie: po stokroć bez [nawet] jednej umiejętności znaczenie: nie mieć żadnych umiejętności; bez zawodu i wykształcenia Zob.: 百无禁忌, 百无聊赖, 百无所成, 百无一长, 百无一失 oraz 百无一是.
百无一长
Bǎi wú yī cháng dosłownie: po stokroć bez bycia dobrym [nawet w] jednym znaczenie: nie mieć żadnych konkretnych umiejętności w żadnym zawodzie Zob.: 百无禁忌, 百无聊赖, 百无所成, 百无一能, 百无一失 oraz 百无一是.
百无所成
Bǎi wú suǒ chéng dosłownie: po stokroć bez miejsca na sukces znaczenie: nic nie osiągnąć Zob.: 百无禁忌, 百无聊赖, 百无一长, 百无一能, 百无一失 oraz 百无一是.
百无聊赖
Bǎiwúliáolài dosłownie: po stokroć nie znieść nudy znaczenie: nudzić się na śmierć Zob.: 百无禁忌, 百无所成, 百无一长, 百无一能, 百无一失 oraz 百无一是.
百无禁忌
Bǎiwújìnjì dosłownie: po stokroć brak tabu znaczenie: wszystko jest dozwolone; brak zakazów Zob.: 百无聊赖, 百无所成, 百无一长, 百无一能, 百无一失 oraz 百无一是.
分庭抗礼
Fēntíngkànglǐ dosłownie: [stać na] przeciwnych końcach dziedzińca jak równi znaczenie: 1) rywalizować na równi z innymi; rzucić komuś wyzwanie jak równemu; 2) działać niezależnie i wyzywająco
大相悬殊
Dàxiāng xuánshū dosłownie: w dużym stopniu bardzo rozbieżne znaczenie: w dużym stopniu, znacząco różne Zob.: 大相径庭.
大相径庭
Dàxiāngjìngtíng dosłownie: w dużym stopniu bardzo niepodobne znaczenie: totalnie, całkowicie różne Zob.: 大相悬殊.
踌躇满志
Chóuchúmǎnzhì dosłownie: obijający się i w pełni usatysfakcjonowany znaczenie: zadowolony z siebie Zob.: 踌躇不安, 踌躇不决, 踌躇不前 oraz 踌躇半晌.
踌躇半晌
Chóuchú bànshǎng dosłownie: wahać się przez pół dnia znaczenie: zastanawiać się nad czymś przez chwilę Zob.: 踌躇不安, 踌躇不决, 踌躇不前 oraz 踌躇满志.
踌躇不前
Chóuchú bù qián dosłownie: wahać się i nie kontynuować znaczenie: wahać się wykonać ruch Zob.: 踌躇不安, 踌躇不决 oraz 踌躇半晌 i 踌躇满志.
踌躇不决
Chóuchú bù jué dosłownie: zwlekać [ponieważ nie jest się] zdecydowanym znaczenie: niezdecydowany jak działać; nie wiedzieć do końca co robić Zob.: 踌躇不安, 踌躇不前 oraz 踌躇半晌 […]
踌躇不安
Chóuchú bù’ān dosłownie: zwlekać* nie czuć się bezpiecznie znaczenie: wahać się [co jest związane z jakimiś poważnymi obawami] Zob.: 踌躇不决, 踌躇不前 oraz 踌躇半晌 i 踌躇满志. * 踌躇 – marudzić, […]
低声下气
Dīshēngxiàqì dosłownie: cicho mówiący i spokojny (wycofany) znaczenie: łagodnie mówiący i uległy; pokorny
扬眉吐气
Yángméitǔqì dosłownie: wznieść brwi i westchnąć znaczenie: czuć się dumnym i szczęśliwym
玉章金简
Yùzhāngjīnjiǎn dosłownie: jadeitowa odznaka, złota listewka* znaczenie: złote wspomnienia; drogie wspomnienia * Dokładnie bambusowa listewka, która służyła pierwotnie do pisania. Związane listewki tworzyły pierwsze chińskie […]
郁郁芊芊
Yùyù qiānqiān dosłownie: bujny i zielony znaczenie: bujnie zielony* Zob.: 郁郁不乐, 郁郁苍苍, 郁郁成疾, 郁郁葱葱, 郁郁而死, 郁郁菲菲 oraz 郁郁寡欢. * Różnica z 郁郁葱葱 jest czysto gramatyczna, […]
郁郁寡欢
Yùyù guǎhuān dosłownie: depresja i brak radości znaczenie: przybity; przygnębiony; nieobecny; pozbawiony ducha Zob.: 郁郁不乐, 郁郁苍苍, 郁郁成疾, 郁郁葱葱, 郁郁而死, 郁郁菲菲 oraz 郁郁芊芊.
郁郁菲菲
Yùyù fēifēi dosłownie: pachnieć aromatycznym zapachem znaczenie: bardzo pachnący; o intensywnym zapachu Zob.: 郁郁不乐, 郁郁苍苍, 郁郁成疾, 郁郁葱葱, 郁郁而死, 郁郁寡欢 oraz 郁郁芊芊.
郁郁而死
Yùyù ér sǐ dosłownie: [pogrążyć się w] depresji [i] umrzeć znaczenie: umrzeć z żalu; umrzeć ze zgryzoty Zob.: 郁郁不乐, 郁郁苍苍, 郁郁成疾, 郁郁葱葱, 郁郁菲菲, 郁郁寡欢 oraz […]
郁郁葱葱
Yùyùcōngcōng dosłownie: bujny i soczyście zielony znaczenie: 1) zielono i bujnie; 2) obfitość dziko rosnącej zieleni Zob.: 郁郁不乐, 郁郁苍苍, 郁郁成疾, 郁郁而死, 郁郁菲菲, 郁郁寡欢 oraz 郁郁芊芊.
郁郁成疾
Yùyù chéng jí dosłownie: [pogrążyć się w] depresji [i] zacząć chorować znaczenie: chorować z nieszczęścia Zob.: 郁郁不乐, 郁郁苍苍, 郁郁葱葱, 郁郁而死, 郁郁菲菲, 郁郁寡欢 oraz 郁郁芊芊.
郁郁苍苍
Yùyùcōngcōng dosłownie: bujny i kwitnący znaczenie: bujny i kwitnący Zob.: 郁郁不乐, 郁郁成疾, 郁郁葱葱, 郁郁而死, 郁郁菲菲, 郁郁寡欢 oraz 郁郁芊芊. Niestety czasami nie ma różnicy między dosłownym […]
郁郁不乐
Yùyù bù lè dosłownie: zdesperowany* bez radości (muzyki) znaczenie: 1) melancholia; 2) w depresji Zob.: 郁郁苍苍, 郁郁成疾, 郁郁葱葱, 郁郁而死, 郁郁菲菲, 郁郁寡欢 oraz 郁郁芊芊. * Całe bogactwo chengyu zaczynających się od 郁郁 […]
挨挨蹭蹭
Āi āi cèng cèng dosłownie: cierpieć i zwlekać znaczenie: 1) tłoczno; 2) być spóźnionym
指桑道槐
Zhǐsāng dàohuái dosłownie: wskazywać morwę, prowadzić do szarańczy znaczenie: ukryte aluzje i insynuacje Zob.: 指桑骂槐.
指桑骂槐
Zhǐsāngmàhuái dosłownie: wskazywać morwę, potępiać szarańczę znaczenie: krytykować kogoś lub coś w niebezpośredni sposób; pośredni atak Zob.: 指桑道槐.
自相鱼肉
Zì xiāng yúròu dosłownie: gnębić* siebie nawzajem znaczenie: ciemiężyć siebie nawzajem * 鱼肉 może oznaczać w zależności od kontekstu: 1) mięso ryby, 2) ryby i mięso […]
Pekin buduje softpower w Internecie
Pekin od lat próbuje zwiększyć swoje wpływy na świecie przez budowę „softpower”. Temu między innymi służyła ideo stworzenia Instytutów Konfucjusza (na wzór Alliance Française czy […]
自相惊扰
Zì xiāng jīngrǎo dosłownie: alarmować się nawzajem znaczenie: zaalarmować (pobudzić) własną grupę, stronnictwo, bandę itp. Zob.: 自相矛盾, 自相残害, 自相残杀, 自相践踏 oraz 自相鱼肉.
自相践踏
Zì xiāng jiàntà dosłownie: podeptać siebie na wzajem znaczenie: znęcać się nad sobą wzajemnie Zob.: 自相矛盾, 自相残害, 自相践踏, 自相惊扰 oraz 自相鱼肉.
自相残杀
Zì xiāng cánshā dosłownie: masakrować się nawzajem znaczenie: 1) bratobójstwo; 2) wzajemne zniszczenie Zob.: 自相矛盾, 自相残杀, 自相践踏, 自相惊扰 oraz 自相鱼肉.
自相残害
Zì xiāng cánhài dosłownie: okaleczyć się nawzajem znaczenie: 1) zabić siebie nawzajem; 2) wzajemne zniszczenie Zob.: 自相矛盾, 自相残杀, 自相践踏, 自相惊扰 oraz 自相鱼肉.
自相矛盾
Zì xiāng máodùn dosłownie: nawzajem [swoim słowom] zaprzeczać znaczenie: przeczyć samemu sobie Zob.: 自相残害, 自相残杀, 自相践踏, 自相惊扰 oraz 自相鱼肉.
独占资本
Dúzhàn zīběn dosłownie: monopolizować kapitał znaczenie: kapitał monopolistyczny Zob.: 独占鳌头 oraz 独占花魁.
独占花魁
Dúzhàn huākuí dosłownie: monopolizować kwiat śliwy* znaczenie: być szczęśliwym mężczyzną, który zdobył piękną kurtyzanę * 花魁 to także „piękna kurtyzana”, tak jak w „Kwiat śliwy w złotym […]
独占鳌头
Dúzhàn’áotóu dosłownie: monopolizować (dominować) pierwsze miejsce w egzaminach imperialnych znaczenie: być pierwszym, zostać mistrzem Zob.: 独占花魁 oraz 独占资本.
泾渭分明
Jīng wèi fēn míng dosłownie: rzeki Jing i Wei rozróżniają się wyraźnie znaczenie: być kompletnie odmiennymi; różnić się fundamentalnie Zob.: 不分泾渭.
不分昼夜
Bù fēn zhòuyè dosłownie: nie rozróżniać dnia i nocy znaczenie: dzień i noc; na okrągło Zob.: 不分轩轾, 不分皂白, 不分彼此, 不分伯仲, 不分敌我, 不分高低 (不分高下), 不分泾渭, 不分胜负, […]
不分畛域
Bù fēn zhěnyù dosłownie: nie rozróżniać granic (podziałów) znaczenie: nie dyskryminować ze względu na religię / narodowość itp. Zob.: 不分轩轾, 不分皂白, 不分彼此, 不分伯仲, 不分敌我, 不分高低 […]
不分首从
Bù fēn shǒu cóng dosłownie: nie rozróżniać winowajcy [i] wspólnika znaczenie: nie robić różnicy między przywódcami a szeregowymi kryminalistami (przy karaniu) Zob.: 不分轩轾, 不分皂白, 不分彼此, […]
不分胜负
Bù fēn shèng fù dosłownie: nie [móc] rozróżnić zwycięstwa od klęski znaczenie: znaleźć się w patowej sytuacji; zakończyć się remisem; podzielić się czymś po równo […]
不分泾渭
Bù fēn jīng wèi dosłownie: nie rozróżniać Jing od Wei* znaczenie: nie rozróżniać dobra i zła * Rzeka Jing jest dopływem rzeki Wei, która z […]
不分高低 (不分高下)
Bù fèn gāodī (Bù fèn gāo xià) dosłownie: bez względu na poziom (bez względu na wzrost) znaczenie: trafił swój na swego; godny przeciwnik; równy siłą/poziomem/ […]
不分敌我
Bù fēn díwǒ dosłownie: nie rozróżniać wroga [i] ja znaczenie: nie rozróżniać między sobą a wrogami; nie znać się na ludziach Zob.: 不分轩轾, 不分皂白, 不分彼此, […]
不分伯仲
Bù fēn bózhòng dosłownie: nie rozdzielać młodego i starego znaczenie: być w parze z… Zob.: 不分轩轾, 不分皂白, 不分彼此, 不分敌我, 不分高低 (不分高下), 不分泾渭, 不分胜负, 不分首从, 不分畛域, […]
不分彼此
Bù fēn bǐcǐ dosłownie: nie rozróżniać siebie na wzajem znaczenie: dzielić (się) wszystko (wszystkim) Zob.: 不分轩轾, 不分皂白, 不分伯仲, 不分敌我, 不分高低 (不分高下), 不分泾渭, 不分胜负, 不分首从, 不分畛域, […]
不分轩轾
Bù fēn xuānzhì dosłownie: nie rozróżniając dobrego i złego (wysokiego i niskiego) znaczenie: pat; remis Zob.: 不分皂白, 不分彼此, 不分伯仲, 不分敌我, 不分高低 (不分高下), 不分泾渭, 不分胜负, 不分首从, […]
饿醋穷酸
È cù qióngsuān dosłownie: głodny, [kwaśny jak] ocet i zazdrosny* znaczenie: biedni i zawistni uczeni * Samo 穷酸 oznacza: „biedny, zazdrosny i pedantyczny”. To jeden […]
张口欲言
Zhāngkǒu yù yán dosłownie: otwarte usta, chcieć przemówić znaczenie: dojść do sedna sprawy Zob. 张口便收, 张口结舌, 张口倾听, 张口吐舌.
张口吐舌
Zhāngkǒu tǔ shé dosłownie: otwarte usta, wystawiony język znaczenie: wywalić język ze zdziwienia Zob.: 张口便收, 张口结舌, 张口倾听, 张口欲言.
张口倾听
Zhāngkǒu qīngtīng dosłownie: otwarte usta, słuchać intensywnie znaczenie: słuchać z otwartymi ustami Zob.: 张口便收, 张口结舌, 张口吐舌, 张口欲言.
张口便收
Zhāngkǒu biàn shōu dosłownie: otwarte usta, wydalać* [i] zbierać znaczenie: robić uwagi nie na miejscu; gadać beztrosko bez zwracania uwagi na uczucia innych; nie umieć […]
张口结舌
Zhāngkǒujiéshé dosłownie: otwarte usta*, zawiązany język znaczenie: słowa więzną w gardle; zabraknąć słów * 张口 a także: prosić o pożyczkę. Zob.: 张口便收, 张口倾听, 张口吐舌, 张口欲言.
沉思凝现
Chénsī níng xiàn dosłownie: rozmyślać z widoczną głęboką koncentracją znaczenie: zastanawiać się nad czymś głęboko * 凝 oznacza: koagulować, gęstnięć, ale ma także znaczenie „z […]
沉思默想
Chénsī mò xiǎng dosłownie: medytować, myśleć w ciszy znaczenie: medytować w ciszy Zob.: 沉思出神, 沉思半晌, 沉思冥想, 沉思凝现.
沉思冥想
Chénsī míngxiǎng dosłownie: rozmyślać, głębokie rozważania znaczenie: rozmyślać i być zagubionym w myślach; całkowicie pogrążony w myślach Ze wszystkich chengyu zaczynających się od 沉思, to wyraża chyba […]
沉思半晌
Chénsī bànshǎng dosłownie: rozmyślać pół dnia znaczenie: być zagubionym w myślach Praktycznie te same znaczenie co 出神沉思. Zob.: 沉思出神, 沉思冥想, 沉思默想, 沉思凝现.
沉思出神
Chénsī chūshén dosłownie: rozważać [coś], być poza zmysłami znaczenie: kontemplować coś Zob.: 沉思半晌, 沉思冥想, 沉思默想, 沉思凝现.
出神沉思
Chūshén chénsī dosłownie: [być] poza zmysłami, medytować* znaczenie: być zagubionym we własnych myślach * Także: rozmyślać. Praktycznie te same znaczenie co 沉思半晌. Uwaga na różnicę […]
出神入化
Chūshénrùhuà dosłownie: poza zmysłami, przekraczający technikę [osiągający inną rzeczywistość] znaczenie: 1) [o dziele artystycznym, zwłaszcza literackim] boskie!; wspaniałe!; 2) stać mistrzem w jakiejś dziedzinie sztuki; 3) stać się uduchowionym […]
杜渐防萌
Dù jiàn fáng méng dosłownie: powstrzymać [kiedy jest] małe, zatrzymać kiełkowanie znaczenie: działać puki jest jeszcze czas; zatrzymać coś negatywnego na samym początku; zapobiegać czemuś negatywnemu […]
防微杜渐
Fángwēidùjiàn dosłownie: powstrzymać [kiedy jest] małe, zatrzymać stopniowo znaczenie: działać puki jest jeszcze czas; zatrzymać coś negatywnego na samym początku; zapobiegać czemuś negatywnemu Także występuję […]
兼容并蓄
Jiānróngbìngxù dosłownie: kompatybilny i eklektyczny znaczenie: tolerancyjny; o otwartym umyśle Zob.: 兼容并包.
兼容并包
Jiānróngbìngbāo dosłownie: kompatybilny i obejmujący wszystkie aspekty znaczenie: 1) włączający wszystko i monopolizujący; 2) łączący Zob.: 兼容并蓄.
犹豫现象
Yóuyù xiànxiàng dosłownie: wątpliwości, zjawisko znaczenie: wahać się; fenomen wahania się Zob.: 犹豫不决, 犹豫不定, 犹豫寡断, 犹豫起来.
犹豫起来
Yóuyù qǐlái dosłownie: wątpliwości powstawać znaczenie: zacząć się wahać Zob.: 犹豫不决, 犹豫不定, 犹豫寡断, 犹豫现象.
犹豫寡断
Yóuyù guǎ duàn dosłownie: wątpliwości, brak zdecydowania znaczenie: wątpiący; niezdecydowany Zob.: 犹豫不决, 犹豫不定, 犹豫起来, 犹豫现象.
犹豫不定
Yóuyù bùdìng dosłownie: wątpliwości, nie określić [się] znaczenie: wahać się; pozostać niezdecydowanym Zob.: 犹豫不决, 犹豫寡断, 犹豫起来, 犹豫现象.
犹豫不决
Yóuyù bù jué dosłownie: wątpliwości, niezdecydowanie znaczenie: niezdecydowany; (przeciągający podjęcie decyzji) Zob.: 犹豫不定, 犹豫寡断, 犹豫起来, 犹豫现象.
余音犹在
Yúyīn yóu zài dosłownie: rozchodząca muzyka nie ustępuje* znaczenie: głos lub dźwięk rozchodzi się jeszcze długo Zob.: 余音绕梁, 余音袅袅. * 犹在 – wciąż istnieć, trwać, nie […]
余音袅袅
yúyīn niǎoniǎo dosłownie: muzyka rozchodzi się falami znaczenie: wspaniała, porywająca muzyka Zob.: 余音绕梁, 余音犹在.




