Gerry Groot: Managing Transition. The Chinese Communist Party, United Front Work, Corporatism, and Hegemony

Groot zajmuje się działaniem i rolą w ChRL Zjednoczonego Frontu a przede wszystkim Wydziału Prac Zjednoczonego Frontu KC KPCh. Front jest „pasem transmisyjnym” KPCh, która równocześnie dba o to, aby żadna organizacja społeczna działająca poza pasem nie przetrwała zbyt długo.

慷慨好施

żarliwie dobrze dawać

Digital Revolution in Rural China: E-Commerce Villages

Jak e-handel wpływa na tradycyjne rzemiosło w Chinach?

慷慨大方

żarliwie [postępować zgodnie z] wielką (podstawową) zasadą

Microsoft pomaga budować chińskiej armii sztuczną inteligencję

Microsoft tłumaczy się, że to normalne, iż naukowcy współpracują z innymi, wiodącymi badaczami w danej dziedzinie, a każdy przypadek współpracy jest oceniany pod względem zgodności z prawem amerykańskim i lokalnym.

慷慨成仁

żarliwie osiągnąć humanitaryzm

ChRL i KRLD otworzyły nowe przejście graniczne

Budowa trwała trzy lata i kosztowała 280 mln RMB (ok. 42 mln USD). Według szacunków władz Ji’an przejście drogowe będzie obsługiwać rocznie ok. 200 tysięcy ludzi i 500 tysięcy ton towarów.

„Zielone ludziki” na Morzu Południowochińskim

Filipińskie ministerstwo obrony potwierdziło doniesienia, iż od stycznia br. co najmniej 275 chińskich kutrów rybackich zgromadziło się niedaleko wyspy Pag-asa i „chmarą” okrążają bazę filipińskiej armii.

慷慨悲吟

żarliwie [zaśpiewać] na smutną melodię

Ciąg dalszy historii z Cindy Yang?

Zatrzymana w Mar-a-Lago w sobotę 30 kwietnia niejaka Yujing Zhang miała przy sobie między innymi dwa paszporty, cztery telefony komórkowe oraz pamięć USB (pendrive) zawierającą złośliwe oprogramowanie.

慷慨悲歌

żarliwie śpiewać smutno

Han Hong: „Jesienny wieczór poświęcony wierszowi Cheng Yen”

Długa mata podwiewana o poranku,
puste miasto spokojne pod Księżycem.

慷慨悲愤

żarliwy żal i oburzenie

David Goldberg: The Quantum Supremacy: An Entertainment

To thriller polityczno-szpiegowski, ale przeciwieństwie do innych tego typu produkcyjniaków ten jest napisany z dużą wiedzą o regionie i to chyba najciekawszy aspekt książki.

打家劫舍

najechać rodziny, grabić domy

The Empress Who Ruled The World

Zdarzało się, że kobiety rządziły Chinami, ale zazwyczaj zza tronu lub utrzymując pozory męskich rządów. Tylko raz kobieta zasiadłą na tronie sama, bez udawania, że rządzi jakiś mężczyzna.

投鼠忌器

rzucić [czymś] w szczura [ale] obawiać się [że coś z] wyposażenia [domu się zniszczy]

Nieprzewidywalność starych przemówień

Wydaje się, że Xi Jinping w ten sposób przygotowuje doły partyjne na ustępstwa w negocjacjach z Amerykanami. Równocześnie, Xi daje do zrozumienia, że jakiekolwiek ustępstwa by nie były, to są one jedynie taktyczne i przyjdzie czas na wyrównanie rachunków.

忸怩不安

zarumieniony i niespokojny

Nazwa nowej ery w Japonii zrywa z chińską tradycją

Nowością jest odejście od tradycji, zgodnie z którą nazwa kolejnej ery była inspirowana klasyczną literaturą chińską. Tym razem sięgnięto do “Zbioru dziesięciu tysięcy liści”, najstarszej znanej kompilacji japońskiej poezji.

泰山压卵

Góra Tai przygniata jaja

Fałszywe informacje o cięciach w rezerwach obowiązkowych

Rozpowszechnianie się fałszywych wiadomości nie jest niczym nowym w ChRL. Było tam utrapieniem dla rządzących, ale też ludności, zanim jeszcze ktokolwiek na Zachodzie zauważył, że problem istnieje.

泰山其颓

Góra Tai się zawaliła

Pekin zwiększa napięcie w Cieśninie Tajwańskiej

Pekin zdecydował się na działania, które mogą łatwo eskalować, ponieważ szuka sposobu na odpowiedź na amerykańskie operacje wolności żeglugi na Morzu Południowochińskim. Z jednej strony uważa, że musi odpowiedzieć na działania Waszyngtonu, a równocześnie pragnie uniknąć poważniejszego incydentu, stąd eskalacja z Tajwanem.

泰山梁木

[jak] Góra Tai i belka kalenicowa

Du Fu: „Forteca o ośmiu stronach”

Bohaterskie czyny podzieliły na trzy części państwo,
jego imię zbudowane na fortecy o ośmiu stronach.

泰山鸿毛

Góra Tai lub gęsie pierze

Thomas Gold, Doug Guthrie i David Wank: Social Connections in China. Institutions, Culture, and the Changing Nature of Guanxi

Moim zdaniem, ponieważ obcokrajowcy nie mogą uczestniczyć w guanxi, to powoduje, że przypisują im większą siłę sprawczą niż mają one w rzeczywistości.

China: Last days in Shibati

Co się dzieję ze starym dzielnicami, które padają ofiarą ambitnych planów rozbudowy miast? Co z ludźmi, którzy tam mieszkali? Cieszą się? Są szczęśliwi?

流传甚广

przekazywane w dużych ilościach

Indie zestrzeliły satelitę

Udany test pocisku antysanitarnego jest odbierany jako sygnał dla Pekinu, że New Delhi będzie mogła teraz rozwijać własne systemy anty-balistyczne.

男大当婚

dorosły mężczyzna powinien się ożenić 

Cła na chińskie produkty w USA to nowy podatek?

Prawdziwym celem nałożenia ceł na chińskie produkty nie jest wzrost dochodów budżetowych, ale odcięcie zasilania chińskiej gospodarce i rozproszenie produkcji po innych państwach rozwijających się.

驰骋自如

galopować jakby być wolnym

Przebudzenie w Chinach klasy „B” i „C”

Internet daje partii komunistycznej niespotykane narzędzie kontroli społecznej, z czego z chęcią korzysta. Jednak raz otwartej puszki Pandory nie da się zamknąć i indywidualizm przychodzący z nowymi technologiami zapuszcza korzenie w Chinach na dobre, zmieniając je bezpowrotnie.

驰骋中原

pogalopować na centralne równiny

Włoska robota Xi Jinping

O tym, jak niebezpieczna jest naiwność z kontaktach z ChRL przekonali się już włoscy politycy. Liga Północna domagała się wykreślenia z porozumienia fragmentów dotyczących współpracy w budowie 5G i premier Conte jeszcze wczoraj zapewniał, że w tekście porozumienia nie ma nic o 5G, ale wielu włoskich komentatorów wskazuje, że chociaż termin „5G” nie pada, to jest tam mowa o współpracy w telekomunikacji.

驰骋文坛

pogalopować w koła literackie 

Wang Chengling: „W tawernie Pod Hibiskusem z Xin Jin”

W strugach zimnego deszczu wjechałeś nocą do Wu,
cichym rankiem pożegnam ruszającego w góry Chu.

驰骋疆场

pogalopować na pole bitwy 

John Gittings: The world and China, 1922-1972

Jedno jest niezmienne w chińskiej polityce zagranicznej, nieważne czy tej prowadzonej prze nacjonalistów czy komunistów, tj. fakt, że chińskie wyobrażenie o świecie jest wciąż kształtowane przez percepcję Chin o sobie.

羽化登仙

lewitować i stać się transcendentnym 

Shanghai in the jazz age

Chiny, nie tylko Szanghaj, na starych filmach sprzed i z czasów II wojny światowej.

羽化成仙

lewitować i osiągnąć stan transcendentności 

Szwecja wyeliminuje Huawei z rynku?

Szwecja, jedno z pierwszych państw zachodnioeuropejskich, które uznało ChRL, gdzie przez lata utrzymywała się w miarę pozytywna opinia publiczna o ChRL, stała się dzisiaj jednym z najostrzejszych krytyków Pekinu w UE.

话不虚传

[to] gadanie nie jest pustym komentarzem 

Komuniści mówią, że Dalaj Lama musi się odrodzić w ChRL

Te pretensję oznaczają jednak, że de facto i de iure partia komunistyczna uznaje istnienie reinkarnacji oraz fakt, że będąc organizacją ateistyczna może kierować procesem reinkarnacji.

话不投机

[to] gadanie nie jest przyjazne

Demokraci szukają chińskich wpływów wokół Trumpa

Demokraci w Kongresie wzywają FBI do podjęcia działań sprawdzających w sprawie aktywności Cindy Yang, burdelmamy chińskiego pochodzenia, która ma być równocześnie częstym gościem w Mar-a-Lago, rezydencji Trumpa na Florydzie.

话不切题

gadanie nie tnie tematu

13 tysięcy „terrorystów” aresztowanych w Turkiestanie Wschodnim

Problem, jaki w z tej statystyki wyziera, to bardzo duża liczba tych „terrorystów”, a to przecież tylko czubek góry lodowej. Żadne państwo, nawet ChRL, nie poradziłoby sobie z takim ruchem.

话不离宗

gadanie nie opuszcza sekty 

Wei Yingwu: „Do moich przyjaciół Li Dan i Yuan Xi”

Zeszłego rok na kwiecistej łące spotkaliśmy się panowie,
dzisiejszego dnia mija rok i kwiaty otwierają się ponownie.

话不成意

gadanie nie osiąga idei 

Zhang Weiwei: The China wave. Rise of a Civilizational State

Dzisiaj chciałbym napisać kilka słów o książce Zhang Weiwei, którą można by scharakteryzować tak: znajdziecie tutaj wszystko to, co Wydział Propagandy KC KPCh, chciałby, abyście myśleli o Chinach.

电光石火

[jak] błyskawica [lub] iskry z krzesiwa 

Deserts on the Move. Asia

Pustynnienie to problem dotykający różne regiony świata, ale w Azji jest wyjątkowo palący, zwłaszcza w północnych Chinach.

花不愣登

kwiaty nie są zebrane 

Płatność twarzą

Chińskie media zachwycają się systemem podkreślając jego korzyści, jak brak konieczności noszenia karty transportu publicznego i związane z tym oszczędności administracyjne. Przemilczają jednak fakt, ze pozwoli to zarządzającym metrem na kontrolę każdej indywidualnej osoby w systemie.

睦邻友好

Mùlín yǒuhǎo dosłownie: sąsiedzkie relacje, dobra przyjaźń znaczenie: dobre sąsiedztwo i przyjazne stosunki

Katastrofa myśliwca na Hainan

Trening jest wąskim gardłem rozbudowy zdolności bojowych ALW. Jeszcze w 2016 roku było tylko 25 pilotów wykwalifikowanych do latania na maszynach J-15, a 12 przechodziło trening.

无知之徒

naśladowca bez wiedzy 

ChRL – biznes rodzinny

Hu Haifeng wszedł do polityki późno, bo dopiero w 2013 roku. Oficjalna wersja mówi, że wcześniej wybrał karierę naukową inżyniera, ale headhunterzy Wydziału Organizacyjnego KC zdecydowali, że brakuje im utalentowanych ludzi i wciągnęli Hu do działalności w organizacji partyjnej.

无知无识

bez wiedzy, bez zrozumienia 

Nowa Zelandia ograniczy zagraniczne wpływy na politykę w obawie przed Pekinem?

Według ogólnych zapowiedzi nowe regulacje mają zabronić wszelkich zagranicznych donacji dla partii i organizacji politycznych. Nie wiadomo jednak, jakie środki mają zapobiec próbom obejścia zakazu przez używanie lokalnych pośredników.

无知妄为 (无知妄作)

bez wiedzy wywołać wszelki skandal (bez wiedzy dokonać absurdu)

Wen Tingyun: „Do przyjaciela kierującego się na wschód”

W zapomnianym garnizonie opadły już pożółkłe liście,
niepowstrzymany wyruszasz na starożytny górski szlak.

无知妄说

bez wiedzy opowiadanie głupot 

Elizabeth Economy: The Third Revolution: Xi Jinping and the New Chinese State

Economy moim zdaniem patrzy na dynamikę w ChRL przez zbyt różowe okulary – nie zrozumcie mnie źle, dostrzega ciemne strony reżimu, ale jak dla mnie jest zbyt optymistyczna, co do zdolności przywódców KPCh do poradzenia sobie z narastającymi trudnościami.

把酒言欢

wznosić toasty i wesoło rozmawiać 

History Channel: China’s Boxer Rebellion

Nazwa „Powstanie Bokserów” była przejawem lekceważenia przez Zachód buntu i ułatwiało też uzasadnienie jego stłumienia przez obcą interwencję, jako swoistej rebelii szaleńców, co z pięściami mieli iść na uzbrojone po zęby oddziały.

把酒消愁

wznosić toasty [aby] znikły troski 

Dwaj Kanadyjczycy oskarżeni o szpiegostwo

Ogłoszenie zarzutów przeciwko Kanadyjczykom nastąpiło dwa dni po tym, kiedy Kanada ogłosiła, że będzie kontynuować procedurę ekstradycyjną Meng Wanzhou. Wszystko jest oczywiście przypadkowe i zbiegiem okoliczności.

把酒接风

wnieść toast i wydać przyjecie [z okazji czyjegoś przybycia]

Huawei zaskarży rząd amerykański

Huawei ma argumentować, że zakaz narusza konstytucyjny zakaz ustanawiania prawa, które ma karać bez wyroku sądowego grupy lub indywidualne osoby prywatne lub prawne. Jest to ta sama argumentacja, którą użyła rosyjska firma Kaspersky Lab, kiedy podobny zakaz dotknął ją w 2017 roku.

兰摧玉折

orchidea zniszczona, jadeit złamany

Facebook skarży chińskie firmy sprzedające fałszywe konta

Według pozwu, chińskie firmy na przestrzeni dwóch lat stworzyły i reklamowały fałszywe profile oraz sprzedawały je hurtowo za pośrednictwem portali aukcyjnych.

八面周全

na osiem stron pomagać innym osiągnąć ich cele

Nowy budżet ChRL: 5% cięcia w wydatkach

Pekin wyda 5% mniej między innymi na edukację, stracą wszystkie instytucje na każdym szczeblu, od przedszkoli po wyższe uczelnie. Poważnie mają być też ograniczone granty badawcze. Jedna pozycja budżetowa ma jednak zagwarantowany wzrost, tj. armia. Najwięcej dostanie Marynarka ALW, której rozwój jest priorytetem KPCh.

八面威风

na osiem stron siła i prestiż

Wen Tingyun: „Blisko promu w Lizhou”

Refleksy na krystalicznej wodzie zachodzących promieni,
wysepka w bezkresnym błękicie spotyka niebo gwiaździste.

八面见光

z ośmiu stron widzieć światło  

Stewart Paton: A Dictionary of Chinese Characters: Accessed by Phonetics

Nie jest to jednak typowy słownik współczesnego język chińskiego i nie znajdziemy tutaj pojęć, czy złożeń, ale to świetna pomoc do nauki samych znaków.

安枕无忧

[z] pokojem [na] poduszce bez zmartwień 

The Mummies of the Taklamakan Desert

Mumie z Kotliny Kaszgarskiej (Tarim Basin), pochodzą z okresu między 1800 r. p.n.e. do I w. p.n.e. i należą do indoeuropejskiego ludu mówiącego językiem tocharskim.

敬陈始末

zaoferować wytłumaczenie całej historii

Kadafi, porozumienie nuklearne z Iranem i fiasko w Hanoi

Nie jest moim celem bronić Kadafiego, ale trzeba się postawić w miejscu członków klanu Kimów. Z ich punktu widzenia, gdyby autor „Zielonej Książeczki” dorobił się kilku ładunków nuklearnych, to Zachód nigdy nie odważyłby się na interwencję.

Protesty w Sichuan przeciwko frackingowi

Pamięć o tragedii z 2008 roku i kompletny brak zaufania do władz wzmacniają podejrzenia i strach ludności w całym Sichuanie. O od stycznia region był już dotknięty pięciokrotnie większymi wstrząsami i zdaniem mieszkańców tym razem odpowiadają za nie ludzkie działania.

视如土芥

być jak glina i musztarda 

Deal coraz bliżej?

Osobiście widzę dla dealu dwie poważne przeszkody. Pierwsza to kwestia mechanizmu weryfikacyjnego, a druga rozkręcająca się kampania wyborcza do Białego Domu, której istotnym elementem będzie licytacja na antychiński radykalizm.

23 miliony ludzi z zakazem podróżowania

W 2018 roku 17,5 miliona ludzi nie miało prawa kupić biletu na samolot, a 5,5 miliona musiało zapomnieć nawet o podróży pociągiem. 290 tysięcy uniemożliwiono podjęcia lepiej płatnej pracy w kadrze zarządzającej lub administracji publicznej.

难以言喻

trudno wypowiedzieć analogię 

Wen Tingyun: „Świątynia Su Wu”

Duch Su Wu skryty przed hańskim posłem,
świątynia i wysokie drzewa razem obojętne.

Xiaoming Zhang: Deng Xiaoping’s Long War: The Military Conflict between China and Vietnam, 1979-1991

Nie łatwo znaleźć ciekawą pozycję poświęconą konfliktowi chińsko-wietnamskiemu z 1979 roku, a co dopiero obejmującą okres całej zimnej wojny. Tym bardziej trzeba docenić pracę Xiaoming Zhang.

难以相信 (难以置信)

trudno wierzyć (trudno zaufać)