风雨晦冥

Fēngyǔ huì míng dosłownie: głęboko ciemny żywioł*

488 milionów propagandowych wpisów rocznie

Znalazłem ciekawe badanie propagandy KPCh w Internecie: How the Chinese Government Fabricates Social Media Posts for Strategic Distraction, not Engaged Argument (Jak chiński rząd fabrykuje […]

风雨大作

Fēngyǔ dàzuò dosłownie: wielka praca wiatru i deszczu

Pekin wyśle łodzie podwodne z rakietami balistycznymi na Pacyfik

Marynarka ALW szykuje się do wysłania na Pacyfik łodzi podwodnych zdolnych do przenoszenia rakiet balistycznych. Według nieoficjalnych komentarzy wojskowych w Pekinie jest to odpowiedź na […]

风雨不透

Fēngyǔ bù tòu dosłownie: wiatr i deszcz nie penetrują 

Pierwsze zmiany na Tajwanie

  Minęło parę dni od ukonstytuowania się nowego rządu na Tajwanie i zapadły już pierwsze decyzje. Dwie z nich oprócz oczywiście konkretnego wymiaru politycznego czy […]

通家之好

Tōng jiā zhī hǎo dosłownie: dobro wspólnoty rodzin 

Chłopcy do wynajęcia

Dzisiaj chciałbym polecić reportaż z Al Jazeera o chłopcach do wynajęcia w ChRL. Bynajmniej nie chodzi żigolaków, ale raczej aktorów, których wynajmują kobiety, by odgrywali […]

疲疲蹋蹋

Pípítātā dosłownie: zmęczony, potykający się 

Waszyngton znosi embargo na sprzedaż broni do Wietnamu

Prezydent Obama zaczął dzisiaj oficjalną wizytę w Wietnamie i przywiózł wiele „prezentów”. Pierwszy z nich ogłoszono jeszcze przez lądowaniem w Hanoi. Stany Zjednoczone zdecydowały się […]

惨痛教训

Cǎntòng jiàoxùn dosłownie: gorzka lekcja 

Nowy Jedwabny Szlak to „ściema”?

Nowy Jedwabny Szlak, a właściwie funkcjonujący pod angielską nazwą „One Belt, One Road” (OBOR) projekt Pekinu porusza wyobraźnie… może nie milionów, ale na pewno wielu […]

毛毛腾腾

Mào mào téngténg dosłownie: włosy* parujące 

OFF TOPIC: Udany sobotni wieczór

– Jak definiuje udany sobotni wieczór zapalony linuksiarz? – Rozgrzeb sobie system tak, że będziesz musiał zrobić świeżą instalkę. Co właśnie robię. Siłą rzeczy nie […]

毛毛茸茸

Máo mao róng róng dosłownie: włosy miękkie i gęste*

Panda żyje!

Pekin jest znany z prowadzenia tzw. dyplomacji pandy (ang. panda diplomacy), która polega na podrzucaniu innym krajom pandy wielkiej, jako gestu dobrej woli. Piszę z […]

毛毛愣愣

Máomao lèng lèng dosłownie: [jak] dziecko stanąć [jak wryty] 

Klejony bruk w Hong Kongu

Władze w Hong Kongu przygotowując się do wizyty Zhang Dejiang (张德江), numeru trzy* w hierarchii KPCh posunęły się do granic absurdu. Sen z powiek rządzącym z […]

毛毛咕唧

Máomao gū jī dosłownie: [jak] dziecko gaworzyć 

Backdoor w tanich tabletach z ChRL

Pojawiły się doniesienia, iż firma Allwinner Technology, producent tanich układów scalonych dla tabletów z Androidem, urządzeń wbudowanych i komputerów opartych na procesorach ARM wprowadza do […]

毛毛咕咕

Máomao gū gū dosłownie: [jak] dziecko gugać 

Nowy, coroczny raport Pentagonu o ALW

Pentagon opublikował, swój „Annual Report to Congress: Military and Security Developments Involving the People’s Republic of China„. Pentagon jest zobowiązany ustawą do składania co roku publicznego […]

毛毛狗儿

Máomao gǒu er dosłownie: pluszowy* piesek 

50 lat po rewolucji kulturalnej

AKTUALIZACJA (18.05): We wtorek „Dziennik Ludowy” i należący do niego tabloid „Global Times” napisały o rocznicy, ale gdzieś w środku wydania. „Dziennik Ludowy” uznał, że […]

举鼎绝膑

Jǔ dǐng jué bìn dosłownie: wznieść trójnóg,* nadwyrężyć rzepki

Tunel

Zenkai, syn samuraja, pojechał do Edo, gdzie wstąpił na służbę wysokiej rangi urzędnika. Zakochał się jednak w żonie pracodawcy i co gorsza został przez niego nakryty. Wtedy […]

满不在乎

Mǎnbùzàihū dosłownie: kompletnie nie dbać [o coś] 

Nocny wypad

Nie będę miał dostępu do sieci prze weekend, więc jak zwykle na taką okazję przygotowałem koany zen. Wielu uczniów zgłębiało tajniki medytacji u mistrza Sengai. […]

满不停蹄

Mǎn bù tíng tí dosłownie: kompletnie nie zatrzymywać kopyt

Rewolucja seksualna w ChRL

W najbliższy poniedziałek rocznica zapoczątkowania przez Mao Zedong tzw. rewolucji kulturalnej w ChRL, ale w międzyczasie proponuję obejrzenie filmu poświęconego rewolucji seksualnej w ChRL – […]

漫不经意

Màn bùjīngyì dosłownie: rozlewający się brak uwagi

Pułapka neo-maoizmu

Zbliża się pięćdziesiąta rocznica rozpoczęcia rewolucji kulturalnej. W KPCh nie ma jednak dzisiaj  jakiejś jednolitej frakcji neo-maoistycznej. Za to jest silny, maoistyczny w formie, resentyment […]

漫不经心

Mànbùjīngxīn dosłownie: rozlewający się brak ostrożności

带路党 – „Partia wskazujących drogę [wrogom]”

带路党 (Dàilù dǎng) – to grupa [partia] wskazujących drogę [wrogiej armii] – krótko mówiąc „zdrajcy”. W języku polskim moglibyśmy powiedzieć „targowica”, albo zgodnie z nową […]

瞒不了人

Mán bùliǎo rén dosłownie: kompletnie nie rozumieć ludzi

Pekin ucisza ekonomistów

Od dojścia do władzy Xi jinping władze pogłębiają i rozszerzają kontrolę nad mediami, Internetem, programem kształcenia, a nawet tym, czy ktoś może jeść banana online. […]

主权在我

Zhǔquán zài wǒ dosłownie: suwerenność ze mną

Zakaz erotycznego jedzenia bananów

Każda władza ma skłonność do „wychowywania” lub „korygowania” poddanych, a im bardziej jest to władza autorytarna, tym bardziej jest przekonana, iż „wie lepiej”. Zazwyczaj kończy […]

晦往明来

Huì wǎng míng lái dosłownie: noc odchodzi, dzień nastaje 

Protest nauczycieli w prowincji Hunan

Rożnego rodzaju protesty stanowią codzienność w ChRL, ale protest pracowników tzw. „budżetówki” są wciąż rzadkością, a już nauczycieli uważanych w ChRL wciąż za inteligencję są […]

两次运球

Liǎng cì yùn qiú dosłownie: dwa razy ruch* z piłką 

Jak ChRL straciła w ciągu roku 500 miliardów USD

ChRL straciła w 2015 roku ponad 500 miliardów USD rezerw walutowych. Ośrodek badawczy Macquarie Research zbadał w jaki sposób pieniądze wypłynęły z ChRL. Najważniejszym źródłem straty […]

两次三番

Liǎng cì sān fān dosłownie: dwa razy, trzy tury 

„Chiny są gotowe do walki”?

ALW wypuściła nowe wideo promocyjno-rekrutacyjne. W przeciwieństwie do innych tego typu „produkcji”, które czerpały obficie z tradycji ludowo-maoistycznych przyśpiewek, nowy film jest szybko zmontowany w […]

千了百当

Qiān liǎo bǎi dàng dosłownie: tysiąc skończone, sto doprowadzone do perfekcji 

Pekin zakazuje sprzedaży danych statystycznych

Władze w Pekinie zakazały sprzedaży danych statystycznych przez agencje rządowe. Do tej pory rożnego rodzaju urzędy sprzedawały dane agencjom informacyjnym i ratingowym czy ośrodkom badawczym. Oczywiście, […]

骨鲠直起

Gǔgěng zhíqǐ dosłownie: stercząca w górę ość 

Chiński burmistrz (The Chinese Mayor)

Dzisiaj pragnę zachęcić do obejrzenia filmu dokumentalnego w telewizji. W środę 11 maja o 23:30 na kanale Sundance Channel HD. Tytuł: Chiński burmistrz (The Chinese […]

骨鲠之臣

Gǔgěng zhī chén dosłownie: minister jak ość*

Wszystko Dada!

Dadaiści w swoim czasie mieli hasło „wszystko Dada!”. Dadaizm nie jest ruchem artystycznym, który jest łatwy w odbiorze, może dlatego w wydaniu partyjnej propagandy hasło […]

骨鲠在喉

Gǔgěng zài hóu dosłownie: [mieć] ość w gardle 

Pekin stawia warunki Tokio

W sobotę spotkali się w Pekinie ministrowie sprawa zagranicznych Japonii i ChRL, Fumio Kishida i Wang Yi. Spotkanie trwało grubo ponad trzy godziny i przekroczyło […]

相煎太急

Xiāng jiān tài jí dosłownie: nawzajem [być w] gorącym oleju, wyjątkowo się [nawzajem] irytować 

Nie żyje Harry Wu – demaskator systemu obozów pracy w ChRL

26 kwietnia zmarł w wieku 79 lat Harry Wu (wł. Wú Hóngdá 吴弘达). Wieloletni wiezień obozów pracy (laogai) w ChRL. Pierwszy, który ujawnił skalę i mechanizm systemu […]

相煎何急

Xiāng jiān hé jí dosłownie: nawzajem [być w] gorącym oleju, dlaczego się [nawzajem] irytować 

Mao’s Great Famine (2012)

Tytuł: Mao’s Great Famine (Wielki głód Mao) Reżyseria: Patrick Cabouat Scenariusz: Patrick Cabouat i Philippe Grangereau Wczoraj polecałem film o Deng Xiaoping. Zwróciłem wtedy uwagę na […]

敬长抚幼

Jìng zhǎng fǔ yòu dosłownie: szanować starszych*, pocieszać niedorosłych  

Deng Xiaoping – The Making of a Leader (2007) – trochę o Polsce

Nie byłem pewien, czy powinienem w ogóle opublikować druga część dzisiejszego wpisu poświęconą Polsce. Mam nadzieję, że stali czytelnicy wybaczą mi wycieczkę na nasze domowe […]

强风行驶

Qiángfēng xíngshǐ dosłownie: podróżować [przeciwko] silnej bryzie 

Matka z dzieckiem – najstarsze szczątki ludzkie na Tajwanie

Na Tajwanie odkryto najstarsze dotychczas znalezione na wyspie ludzkie szczątki. W okolicach Taichung odnaleziono już najstarsze ślady ludzkiej aktywności w centralnym Tajwanie. Obecnie odkopano grób, w którym […]

强风变向

Qiángfēng biàn xiàng dosłownie: silna bryza zmienia* kierunek**

China: The Roots of Madness (1967)

Tytuł: China: The Roots of Madness (Chiny: Źródła Szaleństwa) Produkcja: David L. Wolper Scenariusz: Theodore H. White Film dokumentalny z czasów zimnej wojny, nakręcony u progu rewolucji […]

强辩饰非

Qiǎngbiàn shì fēi dosłownie: bronić się w wysublimowany sposób fałszywymi dekoracjami 

Agentka Pekinu w Twitterze?

Korporacja Twitter mianowała dyrektorem zarządzającym regionu Większych Chin (Greater China – czyli regionów Azji piszących po chińsku) Kathy Chen, co wzbudziło duże kontrowersje. Kathy Chen […]

门无杂宾

Mén wú zá bīn dosłownie: [przepuszczaj przez] drzwi* gości bez mieszanej reputacji 

Głównodowodzący Xi

Mao Zedong powiedział kiedyś, że „władza wyrasta z lufy karabinu”. Trudno nie przyznać mu racji, przy wszystkich bajkach o prawie i sprawiedliwości na końcu wszystko sprowadza […]

惊猿脱兔

Jīng yuán tuōtù dosłownie: przestraszona małpa ucieka [jak] zając 

„Dinozaur” aresztowany za zakłócenie ćwiczeń

W zeszły piątek aresztowano mężczyznę – zidentyfikowanego przez agencję tylko przez nazwisko Kao – za zakłócenie, a właściwie zignorowanie corocznych ćwiczeń obrony przeciwlotniczej w Kaohsiung […]

顽强毅力

Wánqiáng yìlì dosłownie: nie do zdominowania hart ducha 

Apple przyblokowany w ChRL

Usługi firmy Apple, iTunes Movies oraz iBooks zostały wyłączone w ChRL ledwie po siedmiu miesiącach, od kiedy wystartowały. Według doniesień agencyjnych blokada nastąpiła na żądanie władz. Rzecznik firmy […]

顽强不屈

Wánqiáng bùqū dosłownie: nie do zdominowania*, nieuginający się  

Telewizja nie dla bananowej młodzieży

Pisałem o tym, ze KPCh postanowiła wychować dzieci bogaczy. Teraz wygląda na to, że partia zrozumiała, iż podjęła się niewykonalnego zadania. Znaleziono jednak chyba szybsze […]

万签插架

Wàn qiān chā jià dosłownie: dziesięć tysięcy papierów na półkach 

„Twój chłopak może być szpiegiem!”

Szykowałem na dzisiaj coś innego, ale rzeczywistość za Wielkim Murem codziennie przynosi coś nowego, więc wpis o bananowej młodzieży poczeka do jutra. Władze wydały 16-stronicowy komiks skierowany […]

贫嘴烂舌

Pínzuǐ làn shé dosłownie: wielomówny [ale] ze zgniłym językiem 

WordPress Update

WordPress przeprowadza dzisiaj update systemu i właśnie w zamieszaniu opublikowałem przypadkowo moje notatki i wycinki z agencji do dzisiejszego wpisu. Usunąłem wpis, ale ci z […]

贫嘴贱舌

Pínzuǐ jiàn shé dosłownie: wielomówny z tanią gadką 

Pięć „nie” na Tajwanie

Ralph Jennings w Forbes podaje pięć tematów, których lepiej nie poruszać będąc na Tajwanie. Spędziłem na wyspie zbyt krótki czas, by posiąść podobną wiedzę, dlatego […]

贫嘴薄舌

Pínzuǐ bó shé dosłownie: wielomówny o płytkim* języku 

357 urzędników ukaranych w aferze ze szczepionkami

Rząd w Pekinie przyrzekł surowo ukarać 357 urzędników zamieszanych w skandal z nielegalną sprzedażą szczepionek. Do tej pory postawiono 192 zarzuty kryminalne. Oprócz fali aresztowań władze także […]

品月评花

Pǐn yuè píng huā dosłownie: [w] świetle Księżyca oceniać kwiaty 

Ty, nie Batman stoi na straży tajemnicy państwowej!

W piątek mieliśmy pierwszy Dzień Edukacji Bezpieczeństwa Narodowego. Nie wiem, jak mogłem przegapić narodziny tej nowej świeckiej tradycji, ale mam nadzieję, że się zdążę dzisiaj […]

颠扑不破

Diānpūbùpò dosłownie: [nieważne jakby nie] naskakiwać i bić, nie złamie się 

Cyprys mający 2500 lat

Dzisiaj taka oto ciekawostka. Wczoraj podano, iż na Tajwanie, w  Centralnym Paśmie Górskim (中央山脈) odkryto drzewo cyprysowe, które według szacunków leśników ma około 2 500 lat. Pień […]

肉颤心惊

Ròu zhàn xīn jīng dosłownie: trzęsące się mięso, przestraszone serce 

Tajwańczycy deportowani z Kenii do ChRL

Wstrzymywałem się z podaniem tej historii, ponieważ nie wszystko było od początku jasne. Teraz jednak już chyba mamy w miarę jasny obraz sprawy. Kenia deportowała […]

柔中有刚

Róu zhōng yǒu gāng dosłownie: delikatny w środku [, ale ] mający odporność  

18 ofiar upadającego dźwigu w Dongguan

Wczoraj nad ranem co najmniej 18 osób zginęło w wyniku upadku dźwigu na budowie w mieście Dongguan w prowincji Guangdong. Według oficjalnych informacji dźwig runął na […]

胡子牌儿

Húzi pái er dosłownie: tablica* z brodą

Podróbka BBC

W ChRL pojawił się nowy portal z wiadomościami: Business Broadcast of China, w skrócie… BBC. Portal do złudzenia też przypominał chińską stronę BBC, czyli British Broadcasting Corporation i […]

胡子工程

Húzi gōngchéng dosłownie: budowa z brodą 

Szpiegował dla ChRL i Tajwanu?

Niby poważna sprawa, ale jakoś nie potrafię powstrzymać uśmiechu. To się nie często zdarza, żeby ta sama osoba szpiegowała w kraju trzecim równocześnie dla dwóch przeciwników. […]

胡子八髭*

Húzi bā zī dosłownie: broda i wąsy z obydwu** stron 

The Economist zablokowany w ChRL

The Economist został zablokowane w ChRL. W ten sposób dołączył do już niemałej liczby portali i gazet całkowicie niedostępnych z ChRL. Ciekawe jak jest z wydaniem […]

胡子拉碴 (胡子八杈)

Húzilāchā (Húzi bā chā) dosłownie: broda jak postrzępione brzegi (broda jak osiem par wideł) 

Tajwanizacja paszportów DIY

Pisałem już o modzie na Tajwanie dotyczącej „tajwanizowania” paszportów. Opisywałem też kłopoty wielu podróżnych ze „stajwanizowanymi” paszportami udających się do ChRL lub terytoriów i państw […]

莫敢仰视

Mò gǎn yǎngshì dosłownie: nikt nie ośmiela się spojrzeć 

13 lat na dializie robionej maszyną domowej roboty

Dzisiaj krótko. Niejaki Hu Songwen trzy razy w tygodniu robi sobie dializę maszyną zrobioną w przydomowym warsztacie. Hu musiał zrobić samemu maszynę ponieważ nie było […]

莫敢谁何

Mò gǎn shuí hé dosłownie: nikt nie śmie zadać pytania 

ChRL szuka informacji o terrorystach przed G20

ChRL organizuje we wrześniu br. szczyt G20 w Hangzhou w prowincji Zhejiang. Ponieważ na szczyt zjadą liderzy nie tylko grupy G20, ale i przedstawiciele wielu […]